Search:φωτίζω -> ΦΩΤΊΖΩ
φωτίζω
- [φ]
[φ] [" f e "] [p]
[p] p p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ph Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ζ]
[ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- φωτίζω - ΦΩΤΊΖΩ - G5461 5461 - enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see - {"def":{"short":"to shed rays, i.e., to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively)","long":["to give light, to shine","to enlighten, light up, illumine","to bring to light, render evident",["to cause something to exist and thus come to light and become clear to all"],"to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge",["to instruct, to inform, teach","to give understanding to"]]},"deriv":"from G5457","pronun":{"ipa":"foˈti.zo","ipa_mod":"fowˈti.zow","sbl":"phōtizō","dic":"foh-TEE-zoh","dic_mod":"foh-TEE-zoh"},"see":["G5457"]}
- φωτίζω
- ΦΩΤΊΖΩ - G5461 5461 - from (5457) - photizo - fo-tid'-zo - Verb - from «5457»; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see. -
- to give light, to shine
- to enlighten, light up, illumine
- to bring to light, render evident
- to cause something to exist and thus come to light and become clear to all
- to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge
- to instruct, to inform, teach
- to give understanding to
- Luke 11:36 - If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
ΕἸ ΣΟῦ ὍΛΟΣ ΣῶΜΑ ΟὖΝ ΦΩΤΕΙΝΌΣ ἜΧΩ ΤῚΣ ΜΉ ΜΈΡΟΣ ΣΚΟΤΕΙΝΌΣ ὍΛΟΣ ἜΣΟΜΑΙ ΦΩΤΕΙΝΌΣ ὩΣ ὍΤΑΝ ἈΣΤΡΑΠΉ ΛΎΧΝΟΣ ΦΩΤΊΖΩ ΣΈ ΦΩΤΊΖΩ - John 1:9 - That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
ἮΝ ἈΛΗΘΙΝΌΣ ΦῶΣ ὍΣ ΦΩΤΊΖΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠᾶΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ - Hebrews 6:4 - For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
ΓΆΡ ἈΔΎΝΑΤΟΣ ἍΠΑΞ ΦΩΤΊΖΩ ΤΈ ΓΕΎΟΜΑΙ ἘΠΟΥΡΆΝΙΟΣ ΔΩΡΕΆ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΈΤΟΧΟΣ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ - Revelation 22:5 - And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
ΚΑΊ ἜΣΟΜΑΙ Οὐ ΝΎΞ ἘΚΕῖ ΚΑΊ ΧΡΕΊΑ Οὐ ἜΧΩ ΛΎΧΝΟΣ ΚΑΊ ΦῶΣ ἭΛΙΟΣ ὍΤΙ ΚΎΡΙΟΣ ΘΕΌΣ ΦΩΤΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΦΩΤΊΖΩ ΚΑΊ ΒΑΣΙΛΕΎΩ ΕἸΣ ΑἸΏΝ ΑἸΏΝ - 2 Timothy 1:10 - But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
ΔΈ ΦΑΝΕΡΌΩ ΝῦΝ ΦΑΝΕΡΌΩ ΔΙΆ ἘΠΙΦΆΝΕΙΑ ἩΜῶΝ ΣΩΤΉΡ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΜΈΝ ΚΑΤΑΡΓΈΩ ΘΆΝΑΤΟΣ ΔΈ ΦΩΤΊΖΩ ΖΩΉ ΚΑΊ ἈΦΘΑΡΣΊΑ ΦΩΤΊΖΩ ΔΙΆ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ