Search:μόλις -> ΜΌΛΙΣ
μόλις
- [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ό]
[ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- μόλις - ΜΌΛΙΣ - G3433 3433 - hardly, scarce(-ly), + with much work - {"def":{"short":"with difficulty","long":["with difficulty, hardly","not easily, i.e., scarcely, very rarely"]},"deriv":"probably by variation for G3425","pronun":{"ipa":"ˈmo.lis","ipa_mod":"ˈmow.lis","sbl":"molis","dic":"MOH-lees","dic_mod":"MOH-lees"},"see":["G3425"]}
- μόλις
- ΜΌΛΙΣ - G3433 3433 - probably by var. for (3425) - molis - mol'-is - Adverb - probably by variation for «3425»; with difficulty:--hardly, scarce(-ly), + with much work. -
- with difficulty, hardly
- not easily, i.e. scarcely, very rarely
- Luke 42 9:39 - And, lo , a spirit taketh him, and he suddenly crieth out ; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΠΝΕΥΜΑ ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΞΑΙΦΝΗς ΚΡΑΖΕΙ ΚΑΙ ΣΠΑΡΑΣΣΕΙ ΑΥΤΟΝ ΜΕΤΑ ΑΦΡΟΥ ΚΑΙ ΜΟΛΙς ΑΠΟΧΩΡΕΙ ΑΠ ΑΥΤΟΥ ΣΥΝΤΡΙΒΟΝ ΑΥΤΟΝ - Acts 44 27:8 - And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens ; nigh whereunto was the city of Lasea.
ΜΟΛΙς ΤΕ ΠΑΡΑΛΕΓΟΜΕΝΟΙ ΑΥΤΗΝ ΗΛΨΟΜΕΝ ΕΙς ΤΟΠΟΝ ΤΙΝΑ ΚΑΛΟΥΜΕΝΟΝ ΚΑΛΟΥς ΛΙΜΕΝΑς Ω ΕΓΓΥς ΗΝ ΠΟΛΙς ΛΑΣΕΑ - 1 Peter 60 4:18 - And if the righteous scarcely be saved , where shall the ungodly and the sinner appear ?
ΚΑΙ ΕΙ Ο ΔΙΚΑΙΟς ΜΟΛΙς ΣΩΖΕΤΑΙ Ο ΔΕ ΑΣΕΒΗς ΚΑΙ ΑΜΑΡΤΩΛΟς ΠΟΥ ΦΑΝΕΙΤΑΙ - Acts 44 27:7 - And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone ;
ΕΝ ΙΚΑΝΑΙς ΔΕ ΗΜΕΡΑΙς ΒΡΑΔΥΠΛΟΟΥΝΤΕς ΚΑΙ ΜΟΛΙς ΓΕΝΟΜΕΝΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΝΙΔΟΝ ΜΗ ΠΡΟΣΕΩΝΤΟς ΗΜΑς ΤΟΥ ΑΝΕΜΟΥ ΥΠΕΠΛΕΥΣΑΜΕΝ ΤΗΝ ΚΡΗΤΗΝ ΚΑΤΑ ΣΑΛΜΩΝΗΝ - Acts 44 14:18 - And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
ΚΑΙ ΤΑΥΤΑ ΛΕΓΟΝΤΕς ΜΟΛΙς ΚΑΤΕΠΑΥΣΑΝ ΤΟΥς ΟΧΛΟΥς ΤΟΥ ΜΗ ΨΥΕΙΝ ΑΥΤΟΙς
- 1 Peter 4:18 - And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
ΚΑΊ ΕἸ ΔΊΚΑΙΟΣ ΜΌΛΙΣ ΣΏΖΩ ΠΟῦ ΦΑΊΝΩ ἈΣΕΒΉΣ ΚΑΊ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΦΑΊΝΩ - Acts 14:18 - And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
ΚΑΊ ΤΑῦΤΑ ΛΈΓΩ ΜΌΛΙΣ ΚΑΤΑΠΑΎΩ ὌΧΛΟΣ ΘΎΩ ΜΉ ΘΎΩ ΑὐΤΌΣ - Acts 27:16 - And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
ΔΈ ὙΠΟΤΡΈΧΩ ΤῚΣ ΝΗΣΊΟΝ ΚΑΛΈΩ ΚΛΑΎΔΗ ἸΣΧΎΩ ΜΌΛΙΣ ἸΣΧΎΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΕΡΙΚΡΑΤΉΣ ΣΚΆΦΗ - Acts 27:8 - And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
ΤΈ ΜΌΛΙΣ ΠΑΡΑΛΈΓΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΤῚΣ ΤΌΠΟΣ ΚΑΛΈΩ ΚΑΛΌΣ ΛΙΜΉΝ ΚΑΛΟῚ ΛΙΜΈΝΕΣ ἘΓΓΎΣ ὍΣ ἮΝ ΠΌΛΙΣ ΛΑΣΑΊΑ - Acts 27:7 - And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
ΔΈ ΒΡΑΔΥΠΛΟΈΩ ἘΝ ἹΚΑΝΌΣ ἩΜΈΡΑ ΚΑΊ ΜΌΛΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΚΑΤΆ ΚΝΊΔΟΣ ἌΝΕΜΟΣ ΜΉ ΠΡΟΣΕΆΩ ἩΜᾶΣ ὙΠΟΠΛΈΩ ΚΡΉΤΗ ΚΑΤΆ ΣΑΛΜΏΝΗ