Search:ἁμάρτημα -> ἉΜΆΡΤΗΜΑ
ἁμάρτημα
- [ἁ]
[ἁ] [" a h o "] ha ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἁμάρτημα - ἉΜΆΡΤΗΜΑ - G265 265 - sin - {"def":{"short":"a sin (properly concrete)","long":["sin, evil deed"]},"deriv":"from G0264","pronun":{"ipa":"hɑˈmɑr.te.mɑ","ipa_mod":"ɑˈmɑr.te̞.mɑ","sbl":"hamartēma","dic":"ha-MAHR-tay-ma","dic_mod":"a-MAHR-tay-ma"},"see":["G0264"]}
- ἁμάρτημα
- ἉΜΆΡΤΗΜΑ - G265 265 - from (264) - hamartema - ham-ar'-tay-mah - Noun Neuter - from «264»; a sin (properly concrete):--sin. -
- sin, evil deed
- Mark 41 3:29 - But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation :
Ος Δ ΑΝ ΒΛΑΣΦΗΜΗΣΗ ΕΙς ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΟΥΚ ΕΧΕΙ ΑΦΕΣΙΝ ΕΙς ΤΟΝ ΑΙΩΝΑ ΑΛΛΑ ΕΝΟΧΟς ΕΣΤΙΝ ΑΙΩΝΙΟΥ ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΟς - Mark 41 3:28 - Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme :
ΑΜΗΝ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΟΤΙ ΠΑΝΤΑ ΑΦΕΨΗΣΕΤΑΙ ΤΟΙς ΥΙΟΙς ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΤΑ ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΙ ΒΛΑΣΦΗΜΙΑΙ ΟΣΑ ΕΑΝ ΒΛΑΣΦΗΜΗΣΩΣΙΝ - Romans 45 3:25 - Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past , through the forbearance of God ;
ΟΝ ΠΡΟΕΨΕΤΟ Ο ΨΕΟς ΙΛΑΣΤΗΡΙΟΝ ΔΙΑ ΠΙΣΤΕΩς ΕΝ ΤΩ ΑΥΤΟΥ ΑΙΜΑΤΙ ΕΙς ΕΝΔΕΙΞΙΝ ΤΗς ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗς ΑΥΤΟΥ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΕΣΙΝ ΤΩΝ ΠΡΟΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΩΝ - 1 Corinthians 46 6:18 - Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body ; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
ΦΕΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΝΕΙΑΝ ΠΑΝ ΑΜΑΡΤΗΜΑ Ο ΕΑΝ ΠΟΙΗΣΗ ΑΝΨΡΩΠΟς ΕΚΤΟς ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΔΕ ΠΟΡΝΕΥΩΝ ΕΙς ΤΟ ΙΔΙΟΝ ΣΩΜΑ ΑΜΑΡΤΑΝΕΙ
- Mark 3:28 - Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ΠᾶΣ ἉΜΆΡΤΗΜΑ ἈΦΊΗΜΙ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΊ ΒΛΑΣΦΗΜΊΑ ὍΣΟΣ ἌΝ ΒΛΑΣΦΗΜΈΩ - 1 Corinthians 6:18 - Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
ΦΕΎΓΩ ΠΟΡΝΕΊΑ ΠᾶΣ ἉΜΆΡΤΗΜΑ ἘΆΝ ὍΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΙΈΩ ἘΣΤΊ ἘΚΤΌΣ ΣῶΜΑ ΔΈ ΠΟΡΝΕΎΩ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ΕἸΣ ἼΔΙΟΣ ΣῶΜΑ - Mark 4:12 - That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
ἽΝΑ ΒΛΈΠΩ ΒΛΈΠΩ ΚΑΊ ΜΉ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ἈΚΟΎΩ ΚΑΊ ΜΉ ΣΥΝΊΗΜΙ ΜΉΠΟΤΕ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΚΑΊ ἉΜΆΡΤΗΜΑ ἈΦΊΗΜΙ ΑὐΤΌΣ - Romans 3:25 - Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
ὍΣ ΘΕΌΣ ΠΡΟΤΊΘΕΜΑΙ ἹΛΑΣΤΉΡΙΟΝ ΔΙΆ ΠΊΣΤΙΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΑἿΜΑ ΕἸΣ ἜΝΔΕΙΞΙΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΔΙΆ ΠΆΡΕΣΙΣ ἉΜΆΡΤΗΜΑ ΠΡΟΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ἈΝΟΧΉ ΘΕΌΣ