Search:δύναμις -> ΔΎΝΑΜΙΣ
δύναμις
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- δύναμις - ΔΎΝΑΜΙΣ - G1411 1411 - ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work - {"def":{"short":"force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)","long":["strength power, ability",["inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth","power for performing miracles","moral power and excellence of soul","the power and influence which belong to riches and wealth","power and resources arising from numbers","power consisting in or resting upon armies, forces, hosts"]]},"deriv":"from G1410","pronun":{"ipa":"ˈðy.nɑ.mis","ipa_mod":"ˈðju.nɑ.mis","sbl":"dynamis","dic":"THOO-na-mees","dic_mod":"THYOO-na-mees"},"see":["G1410"]}
- δύναμις
- ΔΎΝΑΜΙΣ - G1411 1411 - from (1410) - dunamis - doo'-nam-is - Noun Feminine - from «1410»; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work. -
- strength power, ability
- inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth
- power for performing miracles
- moral power and excellence of soul
- the power and influence which belong to riches and wealth
- power and resources arising from numbers
- power consisting in or resting upon armies, forces, hosts
- strength power, ability
- Revelation 66 12:10 - And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ : for the accuser of our brethren is cast down , which accused them before our God day and night.
ΚΑΙ ΗΚΟΥΣΑ ΦΩΝΗΝ ΜΕΓΑΛΗΝ ΕΝ ΤΩ ΟΥΡΑΝΩ ΛΕΓΟΥΣΑΝ ΑΡΤΙ ΕΓΕΝΕΤΟ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΚΑΙ Η ΔΥΝΑΜΙς ΚΑΙ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΜΩΝ ΚΑΙ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΑΥΤΟΥ ΟΤΙ ΕΒΛΗΨΗ Ο ΚΑΤΗΓΩΡ ΤΩΝ ΑΔΕΛΦΩΝ ΗΜΩΝ Ο ΚΑΤΗΓΟΡΩΝ ΑΥΤΟΥς ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΜΩΝ ΗΜΕΡΑς ΚΑΙ ΝΥΚΤΟς - 1 Corinthians 46 15:56 - The sting of death is sin ; and the strength of sin is the law.
ΤΟ ΔΕ ΚΕΝΤΡΟΝ ΤΟΥ ΨΑΝΑΤΟΥ Η ΑΜΑΡΤΙΑ Η ΔΕ ΔΥΝΑΜΙς ΤΗς ΑΜΑΡΤΙΑς Ο ΝΟΜΟςבִּעוּתִים Terrors חֲרִישִׁי Vehement חֲגָו Cleft אֲחוֹחִי Ahohite בִּעוּתִים Terrors גְּדָבָר Treasurer אֲחוֹחִי Ahohite כַּו Window - Revelation 66 7:12 - Saying , Amen : Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
ΛΕΓΟΝΤΕς ΑΜΗΝ Η ΕΥΛΟΓΙΑ ΚΑΙ Η ΔΟΞΑ ΚΑΙ Η ΣΟΦΙΑ ΚΑΙ Η ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑ ΚΑΙ Η ΤΙΜΗ ΚΑΙ Η ΔΥΝΑΜΙς ΚΑΙ Η ΙΣΧΥς ΤΩ ΨΕΩ ΗΜΩΝ ΕΙς ΤΟΥς ΑΙΩΝΑς ΤΩΝ ΑΙΩΝΩΝ ΑΜΗΝ - 1 Corinthians 46 1:18 - For the preaching of the cross is to them that perish foolishness ; but unto us which are saved it is the power of God.
Ο ΛΟΓΟς ΓΑΡ Ο ΤΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ ΤΟΙς ΜΕΝ ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙς ΜΩΡΙΑ ΕΣΤΙΝ ΤΟΙς ΔΕ ΣΩΖΟΜΕΝΟΙς ΗΜΙΝ ΔΥΝΑΜΙς ΨΕΟΥ ΕΣΤΙΝ - Romans 45 1:20 - For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen , being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead ; so that they are without excuse :
ΤΑ ΓΑΡ ΑΟΡΑΤΑ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟ ΚΤΙΣΕΩς ΚΟΣΜΟΥ ΤΟΙς ΠΟΙΗΜΑΣΙΝ ΝΟΟΥΜΕΝΑ ΚΑΨΟΡΑΤΑΙ Η ΤΕ ΑΙΔΙΟς ΑΥΤΟΥ ΔΥΝΑΜΙς ΚΑΙ ΨΕΙΟΤΗς ΕΙς ΤΟ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟΥς ΑΝΑΠΟΛΟΓΗΤΟΥς
- Matthew 13:54 - And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΡΊΣ ΔΙΔΆΣΚΩ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΣΥΝΑΓΩΓΉ ὭΣΤΕ ΑὐΤΌΣ ἘΚΠΛΉΣΣΩ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΠΌΘΕΝ ΤΟΎΤῼ ΟὟΤΟΣ ΣΟΦΊΑ ΚΑΊ ΔΎΝΑΜΙΣ - Hebrews 11:34 - Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
ΣΒΈΝΝΥΜΙ ΔΎΝΑΜΙΣ ΠῦΡ ΦΕΎΓΩ ΣΤΌΜΑ ΜΆΧΑΙΡΑ ἈΠΌ ἈΣΘΈΝΕΙΑ ἘΝΔΥΝΑΜΌΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ἸΣΧΥΡΌΣ ἘΝ ΠΌΛΕΜΟΣ ΚΛΊΝΩ ΠΑΡΕΜΒΟΛΉ ἈΛΛΌΤΡΙΟΣ - Matthew 13:58 - And he did not many mighty works there because of their unbelief.
ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ Οὐ ΠΟΛΎΣ ΔΎΝΑΜΙΣ ἘΚΕῖ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ἈΠΙΣΤΊΑ - Mark 13:26 - And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
ΚΑΊ ΤΌΤΕ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΝΕΦΈΛΗ ΜΕΤΆ ΠΟΛΎΣ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΔΌΞΑ - 2 Peter 1:16 - For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
ΓΆΡ ἘΞΑΚΟΛΟΥΘΈΩ Οὐ ἘΞΑΚΟΛΟΥΘΈΩ ΣΟΦΊΖΩ ΜῦΘΟΣ ΓΝΩΡΊΖΩ ὙΜῖΝ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΠΑΡΟΥΣΊΑ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἈΛΛΆ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΠΌΠΤΗΣ ἘΚΕῖΝΟΣ ΜΕΓΑΛΕΙΌΤΗΣ