Search:δόλος -> ΔΌΛΟΣ
δόλος
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ό]
[ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- δόλος - ΔΌΛΟΣ - G1388 1388 - craft, deceit, guile, subtilty - {"def":{"short":"a trick (bait), i.e., (figuratively) wile","long":["craft, deceit, guile"]},"deriv":"from an obsolete primary verb, δέλλω (probably meaning to decoy; compare G1185)","pronun":{"ipa":"ˈðo.los","ipa_mod":"ˈðow.lows","sbl":"dolos","dic":"THOH-lose","dic_mod":"THOH-lose"},"see":["G1185"]}
- δόλος
- ΔΌΛΟΣ - G1388 1388 - from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy - dolos - dol'-os - Masculine Neuter - from an obsolete primary verb, dello (probably meaning to decoy; compare «1185»); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile:--craft, deceit, guile, subtilty. -
- craft, deceit, guile
- 1 Peter 60 2:22 - Who did no sin, neither was guile found in his mouth :
Ος ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΟΥΚ ΕΠΟΙΗΣΕΝ ΟΥΔΕ ΕΥΡΕΨΗ ΔΟΛΟς ΕΝ ΤΩ ΣΤΟΜΑΤΙ ΑΥΤΟΥ - John 43 1:47 - Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile !
ΕΙΔΕΝ ΙΗΣΟΥς ΤΟΝ ΝΑΨΑΝΑΗΛ ΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΠΕΡΙ ΑΥΤΟΥ ΙΔΕ ΑΛΗΨΩς ΙΣΡΑΗΛΙΤΗς ΕΝ Ω ΔΟΛΟς ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ - Mark 41 7:22 - Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness :
ΜΟΙΧΕΙΑΙ ΠΛΕΟΝΕΞΙΑΙ ΠΟΝΗΡΙΑΙ ΔΟΛΟς ΑΣΕΛΓΕΙΑ ΟΦΨΑΛΜΟς ΠΟΝΗΡΟς ΒΛΑΣΦΗΜΙΑ ΥΠΕΡΗΦΑΝΙΑ ΑΦΡΟΣΥΝΗחֶשְׁמוֹן Heshmon מוֹאָב Moab מוֹשְׁכָה Band גִּבְעָא Gibeah אֹרֶן Ash מוֹשָׁעָה Salvation כִּשְׁרוֹן Equity, good, right בָּטֵל Cease נָמַל (branch to) be cut down.. בֹּאר Cistern
- 1 Peter 2:22 - Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
ὍΣ ΠΟΙΈΩ Οὐ ἉΜΑΡΤΊΑ ΟὐΔΈ ΔΌΛΟΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ - 1 Thessalonians 2:3 - For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
ΓΆΡ ἩΜῶΝ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ Οὐ ἘΚ ΠΛΆΝΗ ΟὐΔΈ ἘΚ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ ΟὔΤΕ ἘΝ ΔΌΛΟΣ - Revelation 14:5 - And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
ΚΑΊ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ ΕὙΡΊΣΚΩ Οὐ ΔΌΛΟΣ ΓΆΡ ΕἸΣΊ ἌΜΩΜΟΣ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΡΌΝΟΣ ΘΕΌΣ - 1 Peter 3:10 - For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
ΓΆΡ ΘΈΛΩ ἈΓΑΠΆΩ ΖΩΉ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ἈΓΑΘΌΣ ἩΜΈΡΑ ΠΑΎΩ ΑὐΤΌΣ ΓΛῶΣΣΑ ἈΠΌ ΚΑΚΌΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΧΕῖΛΟΣ ΛΑΛΈΩ ΜΉ ΔΌΛΟΣ - Acts 13:10 - And said, O full of all subtlety and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
ἜΠΩ Ὦ ΠΛΉΡΗΣ ΠᾶΣ ΔΌΛΟΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ ΥἹΌΣ ΔΙΆΒΟΛΟΣ ἘΧΘΡΌΣ ΠᾶΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΠΑΎΩ Οὐ ΠΑΎΩ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ΕὐΘΎΣ ὉΔΌΣ ΚΎΡΙΟΣ