Search:παράκλησις -> ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ
παράκλησις
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- παράκλησις - ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ - G3874 3874 - comfort, consolation, exhortation, intreaty - {"def":{"short":"imploration, hortation, solace","long":["a calling near, summons, (especially for help)","importation, supplication, entreaty","exhortation, admonition, encouragement","consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment",["thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter)"],"persuasive discourse, stirring address",["instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse"]]},"deriv":"from G3870","pronun":{"ipa":"pɑˈrɑ.kle.sis","ipa_mod":"pɑˈrɑ.kle̞.sis","sbl":"paraklēsis","dic":"pa-RA-klay-sees","dic_mod":"pa-RA-klay-sees"},"see":["G3870"]}
- παράκλησις
- ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ - G3874 3874 - from (3870) - paraklesis - par-ak'-lay-sis - Noun Feminine - from «3870»; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty. -
- a calling near, summons, (esp. for help)
- importation, supplication, entreaty
- exhortation, admonition, encouragement
- consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment
- thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter)
- persuasive discourse, stirring address
- instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse
- Philippians 50 2:1 - If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
ΕΙ ΤΙς ΟΥΝ ΠΑΡΑΚΛΗΣΙς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΕΙ ΤΙ ΠΑΡΑΜΥΨΙΟΝ ΑΓΑΠΗς ΕΙ ΤΙς ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΕΙ ΤΙς ΣΠΛΑΓΧΝΑ ΚΑΙ ΟΙΚΤΙΡΜΟΙ - 1 Thessalonians 52 2:3 - For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile :
Η ΓΑΡ ΠΑΡΑΚΛΗΣΙς ΗΜΩΝ ΟΥΚ ΕΚ ΠΛΑΝΗς ΟΥΔΕ ΕΞ ΑΚΑΨΑΡΣΙΑς ΟΥΔΕ ΕΝ ΔΟΛΩ - 2 Corinthians 47 1:5 - For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
ΟΤΙ ΚΑΨΩς ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙ ΤΑ ΠΑΨΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΕΙς ΗΜΑς ΟΥΤΩς ΔΙΑ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙ ΚΑΙ Η ΠΑΡΑΚΛΗΣΙς ΗΜΩΝ
- 2 Corinthians 1:3 - Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
ΕὐΛΟΓΗΤΌΣ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΠΑΤΉΡ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ΟἸΚΤΙΡΜΌΣ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ΠᾶΣ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ - Romans 15:4 - For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
ΓΆΡ ὍΣΟΣ ΠΡΟΓΡΆΦΩ ΠΡΟΓΡΆΦΩ ΕἸΣ ἩΜΈΤΕΡΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἽΝΑ ἜΧΩ ΔΙΆ ὙΠΟΜΟΝΉ ΚΑΊ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ ΓΡΑΦΉ ἜΧΩ ἘΛΠΊΣ - 2 Corinthians 8:4 - Praying us with much entreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
ΔΈΟΜΑΙ ἩΜῶΝ ΜΕΤΆ ΠΟΛΎΣ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ ἩΜᾶΣ ΔΈΧΟΜΑΙ ΧΆΡΙΣ ΚΑΊ ΚΟΙΝΩΝΊΑ ΔΙΑΚΟΝΊΑ ΕἸΣ ἍΓΙΟΣ - 2 Corinthians 7:7 - And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
ΔΈ Οὐ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΜΌΝΟΝ ΚΑΊ ἈΛΛΆ ἘΝ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ ὍΣ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ἘΠΊ ὙΜῖΝ ἈΝΑΓΓΈΛΛΩ ἩΜῖΝ ὙΜῶΝ ἘΠΙΠΌΘΗΣΙΣ ὙΜῶΝ ὈΔΥΡΜΌΣ ὙΜῶΝ ΖῆΛΟΣ ὙΠΈΡ ἘΜΟῦ ὭΣΤΕ ΜΈ ΧΑΊΡΩ ΜᾶΛΛΟΝ - Romans 15:5 - Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
ΔΈ ΘΕΌΣ ὙΠΟΜΟΝΉ ΚΑΊ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ ΔΊΔΩΜΙ ὙΜῖΝ ΑὐΤΌΣ ΦΡΟΝΈΩ ἈΛΛΉΛΩΝ ἈΛΛΉΛΩΝ ἘΝ ΚΑΤΆ ΧΡΙΣΤΌΣ ἸΗΣΟῦΣ