Psalms 96:7 αἰσχυνθήτωσαν πάντες οἱ προσκυνοῦντες τοῖς γλυπτοῖς οἱ ἐγκαυχώμενοι ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν προσκυνήσατε αὐτῷ πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
aischynthetosan pantes hoi proskynountes tois glyptois hoi enkauchomenoi en tois eidolois auton proskynesate autoi pantes hoi angeloi autouPsalms 96 7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? αἰσχυνθήτωσαν
aischynthetosan shame-thetosan/disgrace-thetosan/aischyn-thetosan/thetosan-aischyn/shame/disgrace/be ashamed/ΑἸΣΧΥΝΘΉΤΩΣΑΝ/ disgrace-thetosan/shame-thetosan/aischyn-thetosan/thetosan-aischyn/disgrace/shame/opprobre/vergogne/disdoro/vergogna/be ashamed/ΑἸΣΧΥΝΘΉΤΩΣΑΝ/ΑΙΣΧΥΝΘΗΤΩΣΑΝ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? προσκυνοῦντες
proskynountes about according to against among-kynountes/pros-kynountes//about according to against among/ΠΡΟΣΚΥΝΟῦΝΤΕΣ/ pilgrim-ountes/pilgrimage-ountes/proskyn-ountes/ountes-proskyn/pilgrim/pilgrimage/pilgrimage/ΠΡΟΣΚΥΝΟῦΝΤΕΣ/ΠΡΟΣΚΥΝΟυΝΤΕΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? γλυπτοῖς
glyptois graven-is/glyphic-is/glypto-is/is-glypto/graven/glyphic/sculpture/ΓΛΥΠΤΟῖΣ/ graven-lyptois/glyphic-lyptois/glypto-lyptois/lyptois-glypto/graven/glyphic/gravé/ciselé/gemeißelt/geschnitzt/glyptothèque/sculpture/sculpture/Skulptur/escultura/scultura/escultura/ΓΛΥΠΤΟῖΣ/ΓΛΥΠΤΟιΣ/ ? οἱ
hoi ? ἐγκαυχώμενοι
enkauchomenoi burn-chomenoi/enkau-chomenoi/chomenoi-enkau/burn/ἘΓΚΑΥΧΏΜΕΝΟΙ/ burn-omenoi/brûlure-omenoi/enkau-omenoi/omenoi-enkau/burn/brûlure/ἘΓΚΑΥΧΏΜΕΝΟΙ/ΕΓΚΑΥΧΩΜΕΝΟΙ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? εἰδώλοις
eidolois be aware behold X can not tell-lois/eido-lois//be aware behold X can not tell/ΕἸΔΏΛΟΙΣ/ idol-is/heathen-is/eidolo-is/is-eidolo/idol/heathen/idolater/idolatry/idolator/reflection/ΕἸΔΏΛΟΙΣ/ΕΙΔΩΛΟΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? προσκυνήσατε
proskynesate about according to against among-kynesate/pros-kynesate//about according to against among/ΠΡΟΣΚΥΝΉΣΑΤΕ/ pilgrim-satin/pilgrim-sate/pilgrimage-sate/proskyne-sate/sate-proskyne/pilgrim/pilgrimage/pilgrimage/ΠΡΟΣΚΥΝΉΣΑΤΕ/ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΤΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? ἄγγελοι
angeloi angel-i/angel-like-i/angelo-i/i-angelo/angel/angel-like/ἌΓΓΕΛΟΙ/ angel-angeloi/engel-angeloi/angelo-angeloi/angeloi-angelo/angel/engel/thiên sứ/anđel/ael/aingeal/ange/Engel/engel/מלאך/ingel/anĝelo/ingelosi/malaikat/ángel/angelo/ἌΓΓΕΛΟΙ/ΑΓΓΕΛΟΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)