Psalms 78:8 μὴ μνησθῇς ἡμῶν ἀνομιῶν ἀρχαίων ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτειρμοί σου ὅτι ἐπτωχεύσαμεν σφόδρα
me mnestheis hemon anomion archaion tachy prokatalabetosan hemas hoi oikteirmoi sou hoti eptocheusamen sphodraPsalms 78 8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μνησθῇς
mnestheis fiancé-chest/fiancé-theis/suitor-theis/mnes-theis/theis-mnes/fiancé/suitor/fiancée/betroth/rancour/betroth/rancorous/betrothal/engagement/ΜΝΗΣΘῇΣ/ betroth-estheis/rancorous-estheis/mnes-estheis/estheis-mnes/betroth/rancorous/rancour/rancoeur/ressentiment/fiancé/suitor/fiancée/engagement/betrothal/noviazgo/betroth/ΜΝΗΣΘῇΣ/ΜΝΗΣΘηΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἀνομιῶν
anomion foul play-on/anomi-on/on-anomi/foul play/ἈΝΟΜΙῶΝ/ foul play-nomion/anomi-nomion/nomion-anomi/foul play/ἈΝΟΜΙῶΝ/ΑΝΟΜΙωΝ/ ? ἀρχαίων
archaion archaic-on/antique-on/archai-on/on-archai/archaic/antique/ancient/archeo-/smuggler/egyptian/election/archaeo-/archaize/antiquity/antiquary/antiquity/smuggling/antiquity/seniority/archaistic/ἈΡΧΑΊΩΝ/ archeology-rchaion/archéologie-rchaion/archai-rchaion/rchaion-archai/archeology/archéologie/Archäologie/arĥeologio/archeologie/archeologia/archeológia/ancient/ancien/starożytny/antyczny/antiquity/seniority/antiquité/antichità/starożytność/ἈΡΧΑΊΩΝ/ΑΡΧΑΙΩΝ/ ? ταχὺ
tachy lightly quickly/lightly quickly/ΤΑΧῪ/ mail-y/post-y/tach-y/y-tach/mail/post/gear/mail/speed/dandle/faster/juggle/tahini/express/postman/mailman/courier/quicker/courier/courier/ΤΑΧῪ/ΤΑΧΥ/ ? προκαταλαβέτωσαν
prokatalabetosan above ago before or ever-katalabetosan/pro-katalabetosan//above ago before or ever/ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΒΈΤΩΣΑΝ/ bias-betosan/prejudice-betosan/prokatala-betosan/betosan-prokatala/bias/prejudice/ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΒΈΤΩΣΑΝ/ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΒΕΤΩΣΑΝ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? οἱ
hoi ? οἰκτειρμοί
oikteirmoi pity-eirmoi/pity-eirmoi/oikt-eirmoi/eirmoi-oikt/pity/pity/pity/woeful/merciful/mercifully/compassion/ΟἸΚΤΕΙΡΜΟῚ/ pity-irmoi/pitié-irmoi/oikt-irmoi/irmoi-oikt/pity/pitié/piedad/pietà/szánalom/lástima/pity/compassion/pity/merciful/woeful/mercifully/ΟἸΚΤΕΙΡΜΟῚ/ΟΙΚΤΕΙΡΜΟΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐπτωχεύσαμεν
eptocheusamen star-ocheusamen/year-ocheusamen/ept-ocheusamen/ocheusamen-ept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἘΠΤΩΧΕΎΣΑΜΕΝ/ sevenfold-amen/septennat-amen/ept-amen/amen-ept/sevenfold/septennat/septenio/siedmiolecie/year/siebenjährig/siedmioletni/siedmioczęściowy/siedmioczłonowy/séptuplo/séptuple/star/seven deadly sins/seizh pec’hed kapital/sept péchés capitaux/sieben Todsünden/ἘΠΤΩΧΕΎΣΑΜΕΝ/ΕΠΤΩΧΕΥΣΑΜΕΝ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame