Psalms 51:6 ἠγάπησας πάντα τὰ ῥήματα καταποντισμοῦ γλῶσσαν δολίαν
egapesas panta ta rhemata katapontismou glossan dolianPsalms 51 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἠγάπησας
egapesas father superior-sas/hegumen-sas/eg-sas/sas-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἨΓΆΠΗΣΑΣ/ or-gapesas/either...or-gapesas/e-gapesas/gapesas-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΓΆΠΗΣΑΣ/ΗΓΑΠΗΣΑΣ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ῥήματα
rhemata evil nothing saying word-ta/rhema-ta//evil nothing saying word/ῬΉΜΑΤΑ/ verbal-a/verbal adjective-a/rhemat-a/a-rhemat/verbal/verbal adjective/ῬΉΜΑΤΑ/ΡΗΜΑΤΑ/ ? καταποντισμοῦ
katapontismou about according as to after again-pontismou/kata-pontismou//about according as to after again/ΚΑΤΑΠΟΝΤΙΣΜΟῦ/ strain-tismou/strained-tismou/katapon-tismou/tismou-katapon/strain/strained/worn out/exhausted/shell-shocked/ΚΑΤΑΠΟΝΤΙΣΜΟῦ/ΚΑΤΑΠΟΝΤΙΣΜΟυ/ ? γλῶσσαν
glossan tongue-n/glossa-n//tongue/ΓΛῶΣΣΑΝ/ sole-n/tongue-n/glossa-n/n-glossa/sole/tongue/purist/glossary/language/flounder/ΓΛῶΣΣΑΝ/ΓΛωΣΣΑΝ/ ? δολίαν
dolian poor-an/devious-an/doli-an/an-doli/poor/devious/sabotage/sinister/treacherous/dolichocephaly/ΔΟΛΊΑΝ/ devious-olian/treacherous-olian/doli-olian/olian-doli/devious/treacherous/sinister/poor/dolichocéphale/długogłowy/dolichocefal/sabotage/sabotage/sabotado/sabotaje/sabotaż/dolichocephaly/dolichocéphalie/ΔΟΛΊΑΝ/ΔΟΛΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame