Psalms 49:17 σῦ δὲ ἐμίσησας παιδίαν καὶ ἐξέβαλλες τοὺς λόγους μου εἰς τὰ ὀπίσω
sy de emisesas paidian kai exeballes tous logous mou eis ta opisoPsalms 49 17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? σῦ
sy ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐμίσησας
emisesas emir-sesas/Emily-sesas/emi-sesas/sesas-emi/emir/Emily/ἘΜΊΣΗΣΑΣ/ emir-esas/émir-esas/emi-esas/esas-emi/emir/émir/emiro/Emily/émirat/ἘΜΊΣΗΣΑΣ/ΕΜΙΣΗΣΑΣ/ ? παιδίαν
paidian kids-n/childish-n/paidia-n/n-paidia/kids/childish/children/pediatrics/paediatrics/pediatrician/ΠΑΙΔΊΑΝ/ children-paidian/kids-paidian/paidia-paidian/paidian-paidia/children/kids/enfants/filhos/crianças/enfantillage/infantilisme/infanaĵo/dziecinada/pediatrician/pédiatre/infankuracisto/pediatra/pediatra/paediatrics/pediatrics/ΠΑΙΔΊΑΝ/ΠΑΙΔΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξέβαλλες
exeballes exam-balles/probe-balles/exe-balles/balles-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΈΒΑΛΛΕΣ/ platform-lles/cantilever-lles/exe-lles/lles-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΈΒΑΛΛΕΣ/ΕΞΕΒΑΛΛΕΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? λόγους
logous for example-s/logou-s/s-logou/for example/ΛΌΓΟΥΣ/ for example-logous/logou-logous/logous-logou/for example/ΛΌΓΟΥΣ/ΛΟΓΟΥΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰ
ta ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame