Psalms 35:4 τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτοῦ ἀνομία καὶ δόλος οὐκ ἐβουλήθη συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι
ta rhemata tou stomatos autou anomia kai dolos ouk eboulethe synienai tou agathynaiPsalms 35 4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰ
ta ? ῥήματα
rhemata evil nothing saying word-ta/rhema-ta//evil nothing saying word/ῬΉΜΑΤΑ/ verbal-a/verbal adjective-a/rhemat-a/a-rhemat/verbal/verbal adjective/ῬΉΜΑΤΑ/ΡΗΜΑΤΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? στόματος
stomatos edge face mouth-tos/stoma-tos//edge face mouth/ΣΤΌΜΑΤΟΣ/ oral sex-os/stomat-os/os-stomat/oral sex/ΣΤΌΜΑΤΟΣ/ΣΤΟΜΑΤΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀνομία
anomia iniquity X transgress ion of the la/iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑ/ foul play-a/anomi-a/a-anomi/foul play/ἈΝΟΜΊΑ/ΑΝΟΜΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δόλος
Dolos craft deceit guile subtilty/craft deceit guile subtilty/ΔΌΛΟΣ/ kill-s/murder-s/Dolo-s/s-Dolo/kill/murder/killer/dolomite/intrigue/assassin/murderer/murderous/dolomitic/assassinate/assassination/ΔΌΛΟΣ/ΔΟΛΟΣ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐβουλήθη
eboulethe ebonite-ylethe/ebo-ylethe/ylethe-ebo/ebonite/ἘΒΟΥΛΉΘΗ/ ebonite-lethe/ebo-lethe/lethe-ebo/ebonite/ἘΒΟΥΛΉΘΗ/ΕΒΟΥΛΗΘΗ/ ? συνιέναι
synienai beside with-ienai/syn-ienai//beside with/ΣΥΝΙΈΝΑΙ/ caucus-enai/recommend-enai/syni-enai/enai-syni/caucus/recommend/component/synizesis/ΣΥΝΙΈΝΑΙ/ΣΥΝΙΕΝΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀγαθῦναι
agathynai good-ynai/kind-ynai/agath-ynai/ynai-agath/good/kind/right/naive/goods/Agatha/charity/gullible/goodness/commodity/ἈΓΑΘῦΝΑΙ/ gullible-thynai/zigoteau-thynai/agath-thynai/thynai-agath/gullible/zigoteau/zigoto/naïf/bébête/תמים/kind/naive/bon/טוב-לב/תמים/gentile/dobry/dobroduszny/good/commodity/ἈΓΑΘῦΝΑΙ/ΑΓΑΘυΝΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame