strongs_greek's Dictionary Number: [προσευχὴ]
4335
1 Original Word: 4335
2 Word Origin: προσευχή
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: proseuche
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pros-yoo-khay'
7 Strong's Definition: from (4336)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [προσευχὴ]
22107
1 Original Word: προσευχὴ
2 Word Origin: προσευχη
3 Transliterated Word: proseuche
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡΟΣΕΥΧῊ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: X pray earnestly prayer/X pray earnestly prayer/ΠΡΟΣΕΥΧῊ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [προσευχὴ]
4335
1 Original Word: προσευχή
2 Word Origin: from (4336)
3 Transliterated Word: proseuche
4 TDNT/TWOT Entry: 2:807,279
5 Phonetic Spelling: pros-yoo-khay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [4336;]4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer.
8 Definition:
- prayer addressed to God
- a place set apart or suited for the offering of prayer
- a synagogue
- a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue
- such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer
9 English: X pray earnestly, prayer
0 Usage: X pray earnestly, prayer
Psalms 34:13 ἐγὼ δὲ ἐν τῷ αὐτοὺς παρενοχλεῖν μοι ἐνεδυόμην σάκκον καὶ ἐταπείνουν ἐν νηστία τὴν ψυχὴν μου καὶ ἡ προσευχὴ μου εἰς κόλπον μου ἀποστραφήσεται
ego de en toi autous parenochlein moi enedyomen sakkon kai etapeinoun en nestia ten psychen mou kai he proseuche mou eis kolpon mou apostraphesetaiPsalms 34 13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? παρενοχλεῖν
parenochlein harassment-being/harassment-ein/parenochl-ein/ein-parenochl/harassment/ΠΑΡΕΝΟΧΛΕῖΝ/ harceler-renochlein/mobingi-renochlein/parenochl-renochlein/renochlein-parenochl/harceler/mobingi/harassment/harcèlement/mobingo/ΠΑΡΕΝΟΧΛΕῖΝ/ΠΑΡΕΝΟΧΛΕιΝ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? ἐνεδυόμην
enedyomen ambush-yomen/ambush-yomen/ened-yomen/yomen-ened/ambush/ambush/ἘΝΕΔΥΌΜΗΝ/ ambush-yomen/embuscade-yomen/ened-yomen/yomen-ened/ambush/embuscade/guet-apens/Hinterhalt/ambush/ἘΝΕΔΥΌΜΗΝ/ΕΝΕΔΥΟΜΗΝ/ ? σάκκον
sakkon sag-tin/sag-kon/bag-kon/sak-kon/kon-sak/sag/bag/bag/sake/saké/sake/tote/blunt/sugar/bodkin/jacket/banger/jalopy/saclike/saccate/clunker/ΣΆΚΚΟΝ/ cartable-kkon/suit jacket-kkon/sak-kkon/kkon-sak/cartable/suit jacket/jacket/veste/Jacke/jope/chaqueta/giacca/jakna/striukė/jasje/zakó/marynarka/żakiet/blazer/sacou/ΣΆΚΚΟΝ/ΣΑΚΚΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐταπείνουν
etapeinoun whatnot-peinoun/etagere-peinoun/eta-peinoun/peinoun-eta/whatnot/etagere/what-not/color timer/limited liability company/ἘΤΑΠΕΊΝΟΥΝ/ sociétariat-noun/associé-noun/eta-noun/noun-eta/sociétariat/associé/sociétaire/asociat/whatnot/what-not/etagere/rakkie/étagère/Bordbrett/Brett/Wandbrett/Regalfach/Ablagebrett/bræt/breto/ἘΤΑΠΕΊΝΟΥΝ/ΕΤΑΠΕΙΝΟΥΝ/ ? ἐν
EN IN ? νηστία
nestia fast-ia/fast-ia/nest-ia/ia-nest/fast/fast/ΝΗΣΤΊΑ/ hambriento-nestia/digiuno-nestia/nesti-nestia/nestia-nesti/hambriento/digiuno/sulten/éhes/głodny/flămând/fastande/ΝΗΣΤΊΑ/ΝΗΣΤΙΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ψυχὴν
psychen heart ily life mind soul us-n/psyche-n//heart ily life mind soul us/ΨΥΧῊΝ/ soul-n/sound post-n/psyche-n/n-psyche/soul/sound post/ΨΥΧῊΝ/ΨΥΧΗΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? προσευχὴ
proseuche X pray earnestly prayer/X pray earnestly prayer/ΠΡΟΣΕΥΧῊ/ pray-e/place-e/proseuch-e/e-proseuch/pray/place/prayer/prayer/ΠΡΟΣΕΥΧῊ/ΠΡΟΣΕΥΧΗ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? κόλπον
kolpon bay-n/gulf-n/kolpo-n/n-kolpo/bay/gulf/bosom/atrium/vagina/ΚΌΛΠΟΝ/ gulf-kolpon/bay-kolpon/kolpo-kolpon/kolpon-kolpo/gulf/bay/baai/vịnh/zaliv/baía/golfe/baie/Bucht/גאלף/bugt/מפרץ/laht/bayo/badia/līcis/ΚΌΛΠΟΝ/ΚΟΛΠΟΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἀποστραφήσεται
apostraphesetai X here after ago at because of be-straphesetai/apo-straphesetai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΡΑΦΉΣΕΤΑΙ/ drain-phesetai/unwater-phesetai/apostra-phesetai/phesetai-apostra/drain/unwater/officer/residue/disband/residuum/strainer/draining/drainage/ricochet/discharge/completely/retirement/demobilize/deflection/muster out/ἈΠΟΣΤΡΑΦΉΣΕΤΑΙ/ΑΠΟΣΤΡΑΦΗΣΕΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame