Psalms 22:2 εἰς τόπον χλόης ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως ἐξέθρεψέν μεThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eis topon chloes ekei me kateskenosen epi hydatos anapauseos exethrepsen mePsalms 22 2 O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? χλόης
chloes Chloe-s/chloe-s//Chloe/ΧΛΌΗΣ/ lawn-s/grass-s/chloe-s/s-chloe/lawn/grass/ΧΛΌΗΣ/ΧΛΟΗΣ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? κατεσκήνωσεν
kateskenosen ruined-kenosen/destroyed-kenosen/kates-kenosen/kenosen-kates/ruined/destroyed/status quo/devastated/establishment/ΚΑΤΕΣΚΉΝΩΣΕΝ/ status quo-enosen/establishment-enosen/kates-enosen/enosen-kates/status quo/establishment/l’establishment/le pouvoir établi/les gens en place/la classe dirigeante/le système/establo/classes dominantes/instituție/destroyed/ruined/devastated/ablagé/ΚΑΤΕΣΚΉΝΩΣΕΝ/ΚΑΤΕΣΚΗΝΩΣΕΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ὕδατος
hydatos weir-s/lock-s/hydato-s/s-hydato/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΟΣ/ water-polo-hydatos/water-polo-hydatos/hydato-hydatos/hydatos-hydato/water-polo/water-polo/weir/lock/waterproof/watertight/water/watery/watermark/Wasserzeichen/watercolour/aquarelle/aquaculture/aquaculture/aquarelliste/hydrosoluble/ὝΔΑΤΟΣ/ΥΔΑΤΟΣ/ ? ἀναπαύσεως
anapauseos and apiece by each every man in-pauseos/ana-pauseos//and apiece by each every man in/ἈΝΑΠΑΎΣΕΩΣ/ rest-Lucifer/rest-eos/at ease-eos/anapaus-eos/eos-anapaus/rest/at ease/rest in peace/ἈΝΑΠΑΎΣΕΩΣ/ΑΝΑΠΑΥΣΕΩΣ/ ? ἐξέθρεψέν
exethrepsen exam-threpsen/probe-threpsen/exe-threpsen/threpsen-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΈΘΡΕΨΕΝ/ platform-epsen/cantilever-epsen/exe-epsen/epsen-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΈΘΡΕΨΕΝ/ΕΞΕΘΡΕΨΕΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)