Psalms 132:2 ὡς μύρον ἐπὶ κεφαλὴν τὸ καταβαῖνον ἐπὶ πώγωνα τὸν πώγωνα τὸν Ἀαρών τὸ καταβαῖνον ἐπὶ τὴν ᾤαν τοῦ ἐνδύματος αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hos myron epi kephalen to katabainon epi pogona ton pogona ton Aaron to katabainon epi ten oian tou endymatos autouPsalms 132 2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? μύρον
myron ointment/ointment/ΜΎΡΟΝ/ unguentarium-n/myro-n/n-myro/unguentarium/ΜΎΡΟΝ/ΜΥΡΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? κεφαλὴν
kephalen head-n/kephale-n//head/ΚΕΦΑΛΉΝ/ head-en/fund-en/kephal-en/en-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛΉΝ/ΚΕΦΑΛΗΝ/ ? τὸ
to ? καταβαῖνον
katabainon about according as to after again-bainon/kata-bainon//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑῖΝΟΝ/ exhaust-inon/overwhelm-inon/kataba-inon/inon-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑῖΝΟΝ/ΚΑΤΑΒΑιΝΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πώγωνα
pogona that-ona/que-ona/po-ona/ona-po/that/que/daß/che/how/comment/cómo/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/ΠΏΓΩΝΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πώγωνα
pogona that-ona/que-ona/po-ona/ona-po/that/que/daß/che/how/comment/cómo/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/ΠΏΓΩΝΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἀαρών
Aaron Aaron/Aaron/ἈΑΡῺΝ/ Aaron-n/Aaro-n/n-Aaro/Aaron/ἈΑΡῺΝ/ΑΑΡΩΝ/ ? τὸ
to ? καταβαῖνον
katabainon about according as to after again-bainon/kata-bainon//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑῖΝΟΝ/ exhaust-inon/overwhelm-inon/kataba-inon/inon-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑῖΝΟΝ/ΚΑΤΑΒΑιΝΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ᾤαν
oian oviduct-oian/ovum-oian/oia-oian/oian-oia/oviduct/ovum/ovule/ovule/Ei/muna/ovario/ovulo/ou/ᾬΑΝ/ ô-an/oi-an/an-oi/ô/ᾬΑΝ/ΩΑΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐνδύματος
endymatos clothing garment raiment-tos/endyma-tos//clothing garment raiment/ἘΝΔΎΜΑΤΟΣ/ sartorial-s/endymato-s/s-endymato/sartorial/ἘΝΔΎΜΑΤΟΣ/ΕΝΔΥΜΑΤΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)