Psalms 123:3 ἄρα ζῶντας ἂν κατέπιον ἡμᾶς ἐν τῷ ὀργισθῆναι τὸν θυμὸν αὐτῶν ἐφʼ ἡμᾶς
ara zontas an katepion hemas en toi orgisthenai ton thymon auton eph' hemasPsalms 123 3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἄρα
ara curse/curse/ἌΡΑ/ arsenic-ara/arseen-ara/ar-ara/ara-ar/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἌΡΑ/ΑΡΑ/ ? ζῶντας
zontas live-s/verve-s/zonta-s/s-zonta/live/verve/alive/zippy/zingy/zesty/living/lively/critter/vibrancy/exciting/liveliness/ΖῶΝΤΑΣ/ alive-zontas/live-zontas/zonta-zontas/zontas-zonta/alive/live/living/vivant/lebendig/vivo/zippy/zingy/lively/zesty/exciting/critter/liveliness/verve/vibrancy/vivacité/ΖῶΝΤΑΣ/ΖωΝΤΑΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? κατέπιον
katepion calm-pion/calm-pion/head-pion/kate-pion/pion-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΠΙΟΝ/ direction-epion/direction-epion/kate-epion/epion-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΠΙΟΝ/ΚΑΤΕΠΙΟΝ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ὀργισθῆναι
orgisthenai angrily-thenai/furious-thenai/orgis-thenai/thenai-orgis/angrily/furious/outraged/furiously/ὈΡΓΙΣΘΗΝΑΙ/ furious-sthenai/outraged-sthenai/orgis-sthenai/sthenai-orgis/furious/outraged/furiously/angrily/furieusement/ὈΡΓΙΣΘΗΝΑΙ/ΟΡΓΙΣΘΗΝΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? θυμὸν
thymon wild-n/anger-n/thymo-n/n-thymo/wild/anger/ΘΥΜῸΝ/ anger-thymon/colère-thymon/thymo-thymon/thymon-thymo/anger/colère/Ärger/כעס/kolero/iraco/ira/enfado/enojo/rabia/ira/rabbia/collera/pyktis/woede/harag/ΘΥΜῸΝ/ΘΥΜΟΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame