Search:λύτρωσις -> ΛΎΤΡΩΣΙΣ
λύτρωσις
- [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- λύτρωσις - ΛΎΤΡΩΣΙΣ - G3085 3085 - + redeemed, redemption - {"def":{"short":"a ransoming (figuratively)","long":["a ransoming, redemption","deliverance, especially from the penalty of sin"]},"deriv":"from G3084","pronun":{"ipa":"ˈly.tro.sis","ipa_mod":"ˈlju.trow.sis","sbl":"lytrōsis","dic":"LOO-troh-sees","dic_mod":"LYOO-troh-sees"},"see":["G3084"]}
- λύτρωσις
- ΛΎΤΡΩΣΙΣ - G3085 3085 - from (3084) - lutrosis - loo'-tro-sis - Noun Feminine - from «3084»; a ransoming (figuratively):--+ redeemed, redemption. -
- a ransoming, redemption
- deliverance, esp. from the penalty of sin
- 1 Corinthians 46 1:30 - But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption :
ΕΞ ΑΥΤΟΥ ΔΕ ΥΜΕΙς ΕΣΤΕ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ Ος ΕΓΕΝΗΨΗ ΣΟΦΙΑ ΗΜΙΝ ΑΠΟ ΨΕΟΥ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΤΕ ΚΑΙ ΑΓΙΑΣΜΟς ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙς - Luke 42 21:28 - And when these things begin to come to pass , then look up , and lift up your heads ; for your redemption draweth nigh .
ΑΡΧΟΜΕΝΩΝ ΔΕ ΤΟΥΤΩΝ ΓΙΝΕΣΨΑΙ ΑΝΑΚΥΘΑΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΡΑΤΕ ΤΑς ΚΕΦΑΛΑς ΥΜΩΝ ΔΙΟΤΙ ΕΓΓΙΖΕΙ Η ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙς ΥΜΩΝ
- Ephesians 1:14 - Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
ὍΣ ἘΣΤΊ ἈῤῬΑΒΏΝ ἩΜῶΝ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ ΕἸΣ ἈΠΟΛΎΤΡΩΣΙΣ ΠΕΡΙΠΟΊΗΣΙΣ ΕἸΣ ἜΠΑΙΝΟΣ ΑὐΤΌΣ ΔΌΞΑ - Luke 2:38 - And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.
ΚΑΊ ΟὟΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ἘΦΊΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ὭΡΑ ἈΝΘΟΜΟΛΟΓΈΟΜΑΙ ΚΎΡΙΟΣ ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΠᾶΣ ΠΡΟΣΔΈΧΟΜΑΙ ΛΎΤΡΩΣΙΣ ἘΝ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ - Hebrews 9:12 - Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
ΟὐΔΈ ΔΙΆ ΑἿΜΑ ΤΡΆΓΟΣ ΚΑΊ ΜΌΣΧΟΣ ΔΈ ΔΙΆ ἼΔΙΟΣ ΑἿΜΑ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ἘΦΆΠΑΞ ΕἸΣ ἍΓΙΟΝ ΕὙΡΊΣΚΩ ΑἸΏΝΙΟΣ ΛΎΤΡΩΣΙΣ - Hebrews 9:15 - And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
ΚΑΊ ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ἘΣΤΊ ΜΕΣΊΤΗΣ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ὍΠΩΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΘΆΝΑΤΟΣ ΕἸΣ ἈΠΟΛΎΤΡΩΣΙΣ ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ ἘΠΊ ΠΡῶΤΟΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ΚΑΛΈΩ ΛΑΜΒΆΝΩ ἘΠΑΓΓΕΛΊΑ ΑἸΏΝΙΟΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ - Romans 8:23 - And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
ΔΈ Οὐ ΜΌΝΟΝ ἈΛΛΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἜΧΩ ἈΠΑΡΧΉ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ΑὐΤΌΣ ΣΤΕΝΆΖΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ἈΠΕΚΔΈΧΟΜΑΙ ΥἹΟΘΕΣΊΑ ἈΠΟΛΎΤΡΩΣΙΣ ἩΜῶΝ ΣῶΜΑ