Search:σκύλλω -> ΣΚΎΛΛΩ
σκύλλω
- [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- σκύλλω - ΣΚΎΛΛΩ - G4660 4660 - trouble(self) - {"def":{"short":"to flay, i.e., (figuratively) to harass","long":["to skin, flay","to rend, mangle",["to vex, trouble, annoy","to give one's self trouble, trouble one's self"]]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈskyl.lo","ipa_mod":"ˈskjul.low","sbl":"skyllō","dic":"SKOOL-loh","dic_mod":"SKYOOL-loh"}}
- σκύλλω
- ΣΚΎΛΛΩ - G4660 4660 - apparently a primary verb - skullo - skool'-lo - Verb - apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass:--trouble(self). -
- to skin, flay
- to rend, mangle
- to vex, trouble, annoy
- to give one's self trouble, trouble one's self
- Mark 5:35 - While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
ἜΤΙ ΑὐΤΌΣ ἜΤΙ ΛΑΛΈΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἈΡΧΙΣΥΝΆΓΩΓΟΣ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ΣΟῦ ΘΥΓΆΤΗΡ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΤΊΣ ΣΚΎΛΛΩ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ἜΤΙ - Luke 7:6 - Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἈΠΈΧΩ ἬΔΗ Οὐ ΜΑΚΡΆΝ ἈΠΌ ΟἸΚΊΑ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ΠΈΜΠΩ ΦΊΛΟΣ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΚΎΡΙΟΣ ΣΚΎΛΛΩ ΜΉ ΣΚΎΛΛΩ ΓΆΡ ΕἸΜΊ Οὐ ἹΚΑΝΌΣ ἽΝΑ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ὙΠΌ ΜΟῦ ΣΤΈΓΗ - Luke 8:49 - While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
ΑὐΤΌΣ ἜΤΙ ΛΑΛΈΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΤῚΣ ΠΑΡΆ ἈΡΧΙΣΥΝΆΓΩΓΟΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΣΟῦ ΘΥΓΆΤΗΡ ΘΝΉΣΚΩ ΣΚΎΛΛΩ ΜΉ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ