Search:παραλύω -> ΠΑΡΑΛΎΩ
παραλύω
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- παραλύω - ΠΑΡΑΛΎΩ - G3886 3886 - feeble, sick of the (taken with) palsy - {"def":{"short":"to loosen beside, i.e., relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled)","long":["to loose on one side or from the side","to loose or part things placed side by side","to loosen, dissolve","to weaken, enfeeble","suffering from the relaxing of the nerves, unstrung, weak of limb","tottering, weakened, feeble knees"]},"deriv":"from G3844 and G3089","pronun":{"ipa":"pɑ.rɑˈly.o","ipa_mod":"pɑ.rɑˈlju.ow","sbl":"paralyō","dic":"pa-ra-LOO-oh","dic_mod":"pa-ra-LYOO-oh"},"see":["G3089","G3844"]}
- παραλύω
- ΠΑΡΑΛΎΩ - G3886 3886 - from (3844) and (3089) - paraluo - par-al-oo'-o - Verb - from «3844» and «3089»; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled):--feeble, sick of the (taken with) palsy. -
- to loose on one side or from the side
- to loose or part things placed side by side
- to loosen, dissolve
- to weaken, enfeeble
- suffering from the relaxing of the nerves, unstrung, weak of limb
- tottering, weakened, feeble knees
- Acts 9:33 - And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
ΔΈ ἘΚΕῖ ΕὙΡΊΣΚΩ ΤῚΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ὌΝΟΜΑ ΑἸΝΈΑΣ ΚΑΤΆΚΕΙΜΑΙ ἘΠΊ ἘΚ ΚΡΆΒΒΑΤΟΣ ὈΚΤΏ ἜΤΟΣ ὍΣ ἮΝ ΠΑΡΑΛΎΩ - Acts 8:7 - For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
ΓΆΡ ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΒΟΆΩ ΜΈΓΑΣ ΦΩΝΉ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΠΟΛΎΣ ἜΧΩ ΔΈ ΠΟΛΎΣ ΠΑΡΑΛΎΩ ΚΑΊ ΧΩΛΌΣ ΘΕΡΑΠΕΎΩ - Luke 5:18 - And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
ΚΑΊ ἸΔΟΎ ἈΝΉΡ ΦΈΡΩ ἘΠΊ ΚΛΊΝΗ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ὍΣ ἮΝ ΠΑΡΑΛΎΩ ΚΑΊ ΖΗΤΈΩ ΕἸΣΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣΦΈΡΩ ΚΑΊ ΤΊΘΗΜΙ ἘΝΏΠΙΟΝ ΑὐΤΌΣ - Luke 5:24 - But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
ΔΈ ἽΝΑ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΧΩ ἘΞΟΥΣΊΑ ἘΠΊ Γῆ ἈΦΊΗΜΙ ἉΜΑΡΤΊΑ ἜΠΩ ΠΑΡΑΛΎΩ ΛΈΓΩ ΣΟΊ ἘΓΕΊΡΩ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΣΟῦ ΚΛΙΝΊΔΙΟΝ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΕἸΣ ΣΟῦ ΟἾΚΟΣ - Hebrews 12:12 - Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
ΔΙΌ ἈΝΟΡΘΌΩ ΧΕΊΡ ΠΑΡΊΗΜΙ ΚΑΊ ΠΑΡΑΛΎΩ ΓΌΝΥ