Search:καταλλάσσω -> ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ
καταλλάσσω
- [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- καταλλάσσω - ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ - G2644 2644 - reconcile - {"def":{"short":"to change mutually, i.e., (figuratively) to compound a difference","long":["to change, exchange, as coins for others of equivalent value",["to reconcile (those who are at variance)","return to favor with, be reconciled to one","to receive one into favor"]]},"deriv":"from G2596 and G0236","pronun":{"ipa":"kɑ.tɑlˈlɑs.so","ipa_mod":"kɑ.tɑlˈlɑs.sow","sbl":"katallassō","dic":"ka-tahl-LAHS-soh","dic_mod":"ka-tahl-LAHS-soh"},"see":["G0236","G2596"]}
- καταλλάσσω
- ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ - G2644 2644 - from (2596) and (236) - katallasso - kat-al-las'-so - Verb - from «2596» and «236»; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile. -
- to change, exchange, as coins for others of equivalent value
- to reconcile (those who are at variance)
- return to favour with, be reconciled to one
- to receive one into favour
- to change, exchange, as coins for others of equivalent value
- 2 Corinthians 47 5:19 - To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them ; and hath committed unto us the word of reconciliation.
Ως ΟΤΙ ΨΕΟς ΗΝ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΚΟΣΜΟΝ ΚΑΤΑΛΛΑΣΣΩΝ ΕΑΥΤΩ ΜΗ ΛΟΓΙΖΟΜΕΝΟς ΑΥΤΟΙς ΤΑ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑΤΑ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΨΕΜΕΝΟς ΕΝ ΗΜΙΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΗς ΚΑΤΑΛΛΑΓΗς
- 2 Corinthians 5:20 - Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
ΟὖΝ ΠΡΕΣΒΕΎΩ ὙΠΈΡ ΧΡΙΣΤΌΣ ὩΣ ΘΕΌΣ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΔΙΆ ἩΜῶΝ ΔΈΟΜΑΙ ὙΠΈΡ ΧΡΙΣΤΌΣ ὙΠΈΡ ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ ΘΕΌΣ - 2 Corinthians 5:18 - And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
ΔΈ ΠᾶΣ ἘΚ ΘΕΌΣ Ὁ ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ ἩΜᾶΣ ἙΑΥΤΟῦ ΔΙΆ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΚΑΊ ΔΊΔΩΜΙ ἩΜῖΝ ΔΙΑΚΟΝΊΑ ΚΑΤΑΛΛΑΓΉ - Colossians 1:20 - And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
ΚΑΊ ΕἸΡΗΝΟΠΟΙΈΩ ΔΙΆ ΑἿΜΑ ΑὐΤΌΣ ΣΤΑΥΡΌΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ ΠᾶΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΕἼΤΕ ἘΠΊ Γῆ ΕἼΤΕ ἘΝ ΟὐΡΑΝΌΣ - 1 Corinthians 7:11 - But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
ΔΈ ΚΑΊ ἘΆΝ ΧΩΡΊΖΩ ΜΈΝΩ ἌΓΑΜΟΣ Ἤ ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ ἈΝΉΡ ΚΑΊ ἈΦΊΗΜΙ ΜΉ ἈΝΉΡ ἈΦΊΗΜΙ ΓΥΝΉ - Romans 5:10 - For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
ΓΆΡ ΕἸ ὬΝ ἘΧΘΡΌΣ ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ ΘΕΌΣ ΔΙΆ ΘΆΝΑΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ΥἹΌΣ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ ΣΏΖΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΖΩΉ