Psalms 93:21 θηρεύσουσιν ἐπὶ ψυχὴν δικαίου καὶ αἷμα ἀθῷον καταδικάσονταιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
thereusousin epi psychen dikaiou kai haima athoion katadikasontaiPsalms 93 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? θηρεύσουσιν
thereusousin predate-sousin/predator-sousin/thereu-sousin/sousin-thereu/predate/predator/ΘΗΡΕΎΣΟΥΣΙΝ/ predator-sousin/predate-sousin/thereu-sousin/sousin-thereu/predator/predate/ΘΗΡΕΎΣΟΥΣΙΝ/ΘΗΡΕΥΣΟΥΣΙΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ψυχὴν
psychen heart ily life mind soul us-n/psyche-n//heart ily life mind soul us/ΨΥΧῊΝ/ soul-n/sound post-n/psyche-n/n-psyche/soul/sound post/ΨΥΧῊΝ/ΨΥΧΗΝ/ ? δικαίου
dikaiou law-y/fair-y/dikaio-y/y-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΙΚΑΊΟΥ/ justice-dikaiou/justice-dikaiou/dikaio-dikaiou/dikaiou-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΙΚΑΊΟΥ/ΔΙΚΑΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αἷμα
haima blood/blood/ΑἿΜΑ/ war-a/CBC-a/haim-a/a-haim/war/CBC/gore/Emil/hemo-/Emile/blood/bleed/blood/bloody/haemo-/incest/haemal/bloody/murder/pogrom/ΑἿΜΑ/ΑΙΜΑ/ ? ἀθῷον
athoion innocent-n/innocence-n/athoio-n/n-athoio/innocent/innocence/ἈΘῷΟΝ/ innocent-athoion/תָמִים-athoion/athoio-athoion/athoion-athoio/innocent/תָמִים/innocent/naivega/senkulpa/senpeka/niewinny/innocence/innocence/Unschuld/חפות מפשע/תמימות/süütus/innocenza/niewinność/viattomuus/ἈΘῷΟΝ/ΑΘωΟΝ/ ? καταδικάσονται
katadikasontai about according as to after again-dikasontai/kata-dikasontai//about according as to after again/ΚΑΤΑΔΙΚΆΣΟΝΤΑΙ/ sentenced-ontai/convicted-ontai/katadikas-ontai/ontai-katadikas/sentenced/convicted/convicted/convicted of/ΚΑΤΑΔΙΚΆΣΟΝΤΑΙ/ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΟΝΤΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)