strongs_greek's Dictionary Number: [ἀλήθεια]
225
1 Original Word: 225
2 Word Origin: ἀλήθεια
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: aletheia
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: al-ay'-thi-a
7 Strong's Definition: from (227)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀλήθεια]
14324
1 Original Word: ἀληθείᾳ
2 Word Origin: αληθεια
3 Transliterated Word: aletheiai
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΛΗΘΕΊᾼ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: true X truly truth verity/true X truly truth verity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἀλήθεια]
225
1 Original Word: ἀλήθεια
2 Word Origin: from (227)
3 Transliterated Word: aletheia
4 TDNT/TWOT Entry: 1:232,37
5 Phonetic Spelling: al-ay'-thi-a
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [227;]227; truth:--true, × truly, truth, verity.
8 Definition:
- objectively
- what is true in any matter under consideration
- truly, in truth, according to truth
- of a truth, in reality, in fact, certainly
- what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth
- in the greatest latitude
- the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention
- the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians
- subjectively
- truth as a personal excellence
- that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit
9 English: true, X truly, truth, verity
0 Usage: true, X truly, truth, verity
Psalms 90:4 ἐυ τοῖς μεταφρένοις αὐτοῦ ἐπισκιάσει σοι καὶ ὑπὸ τὰς πτέρυγας αὐτοῦ ἐλπιεῖς ὅπλῳ κυκλώσει σε ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ
eu tois metaphrenois autou episkiasei soi kai hypo tas pterygas autou elpieis hoploi kyklosei se he aletheia autouPsalms 90 4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐυ
eu ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? μεταφρένοις
metaphrenois after ward X that he again against-phrenois/meta-phrenois//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΦΡΈΝΟΙΣ/ calque-enois/translate-enois/metaphr-enois/enois-metaphr/calque/translate/translator/translation/translatable/loan translation/ΜΕΤΑΦΡΈΝΟΙΣ/ΜΕΤΑΦΡΕΝΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐπισκιάσει
episkiasei about the times above after again-skiasei/epi-skiasei//about the times above after again/ἘΠΙΣΚΙΆΣΕΙ/ trump-line/trump-sei/dwarf-sei/episkia-sei/sei-episkia/trump/dwarf/overshadow/ἘΠΙΣΚΙΆΣΕΙ/ΕΠΙΣΚΙΑΣΕΙ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πτέρυγας
pterygas fin-as/blade-as/pteryg-as/as-pteryg/fin/blade/ΠΤΈΡΥΓΑΣ/ aile-pterygas/pabellón-pterygas/pteryga-pterygas/pterygas-pteryga/aile/pabellón/ala/szárny/ala/aripă/ΠΤΈΡΥΓΑΣ/ΠΤΕΡΥΓΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐλπιεῖς
elpieis hope-in/hope-eis/hope-eis/elpi-eis/eis-elpi/hope/hope/hoping/hopeful/ἘΛΠΙΕῖΣ/ hope-pieis/espérer-pieis/elpi-pieis/pieis-elpi/hope/espérer/hoffen/esperar/hopen/spera/hope/hopa/ümid/hoop/itxaropen/nada/espoir/Hoffnung/jerovia/håb/ἘΛΠΙΕῖΣ/ΕΛΠΙΕιΣ/ ? ὅπλῳ
hoploi gun-oi/arm-oi/hopl-oi/oi-hopl/gun/arm/hoof/armed/office/weapon/arsenal/armorer/hoplite/firearm/gunsmith/armourer/weaponry/bear arms/pack heat/hoplitodromia/ὍΠΛῼ/ weapon-hoploi/gun-hoploi/hopl-hoploi/hoploi-hopl/weapon/gun/arm/firearm/arme/fusil/Waffe/pafilo/armilo/fusilo/arma/arma/ອາວຸດ/arma/broń/fuzil/ὍΠΛῼ/ΟΠΛΩ/ ? κυκλώσει
kyklosei round about-sei/kyklo-sei//round about/ΚΥΚΛΏΣΕΙ/ circuit-line/circuit-sei/cyclone-sei/kyklo-sei/sei-kyklo/circuit/cyclone/cyclonic/ΚΥΚΛΏΣΕΙ/ΚΥΚΛΩΣΕΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀλήθεια
aletheiai true X truly truth verity/true X truly truth verity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/ truth-ai/veracity-ai/alethei-ai/ai-alethei/truth/veracity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/ΑΛΗΘΕΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame