Psalms 87:11 μὴ τοῖς νεκροῖς ποιήσεις θαυμάσια ἢ ἰατροὶ ἀναστήσουσιν καὶ ἐξομολογήσονταί σοιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
me tois nekrois poieseis thaumasia e iatroi anastesousin kai exomologesontai soiPsalms 87 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? νεκροῖς
nekrois urn-is/dead-is/nekro-is/is-nekro/urn/dead/skull/hearse/autopsy/cemetery/boneyard/necropsy/obituary/graveyard/graveyard/necrotomy/necropolis/scavenging/necrophobia/death's-head/ΝΕΚΡΟῖΣ/ dead-ekrois/mort-ekrois/nekro-ekrois/ekrois-nekro/dead/mort/tot/martwy/cemetery/graveyard/cimetière/Friedhof/tombejo/cementerio/coemeterium/cmentarz/graveyard/boneyard/autopsy/necropsy/ΝΕΚΡΟῖΣ/ΝΕΚΡΟιΣ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? θαυμάσια
thaumasia admiration-sia/thauma-sia//admiration/ΘΑΥΜΆΣΙΑ/ wonderful-a/marvellous-a/thaumasi-a/a-thaumasi/wonderful/marvellous/wonderfully/ΘΑΥΜΆΣΙΑ/ΘΑΥΜΑΣΙΑ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἰατροὶ
iatroi coroner-i/medical examiner-i/iatro-i/i-iatro/coroner/medical examiner/forensic pathologist/ἸΑΤΡΟῚ/ forensic pathologist-iatroi/coroner-iatroi/iatro-iatroi/iatroi-iatro/forensic pathologist/coroner/medical examiner/médecin légiste/ἸΑΤΡΟῚ/ΙΑΤΡΟΙ/ ? ἀναστήσουσιν
anastesousin and apiece by each every man in-stesousin/ana-stesousin//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΣΟΥΣΙΝ/ revive-sousin/height-sousin/anaste-sousin/sousin-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΣΟΥΣΙΝ/ΑΝΑΣΤΗΣΟΥΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξομολογήσονταί
exomologesontai confession-ontai/exomologes-ontai/ontai-exomologes/confession/ἘΞΟΜΟΛΟΓΉΣΟΝΤΑΙ/ confession-ologesontai/confession-ologesontai/exomologes-ologesontai/ologesontai-exomologes/confession/confession/confesión/ἘΞΟΜΟΛΟΓΉΣΟΝΤΑΙ/ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΟΝΤΑΙ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)