Psalms 7:16 λάκκον ὤρυξεν καὶ ἀνέσκαψεν αὐτόν καὶ ἐνπεσεῖται εἰς βόθρον ὃν εἰργάσατο
lakkon oryxen kai aneskapsen auton kai enpeseitai eis bothron hon eirgasatoPsalms 7 16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λάκκον
lakkon pit-n/pothole-n/lakko-n/n-lakko/pit/pothole/chuckhole/ΛΆΚΚΟΝ/ pit-lakkon/fosse-lakkon/lakko-lakkon/lakkon-lakko/pit/fosse/בור/hoyo/fossa/verem/fossa/pothole/chuckhole/בור/ΛΆΚΚΟΝ/ΛΑΚΚΟΝ/ ? ὤρυξεν
oryxen yelling-host/yelling-xen/screaming-xen/ory-xen/xen-ory/yelling/screaming/ὬΡΥΞΕΝ/ hurler-yxen/kriegi-yxen/ory-yxen/yxen-ory/hurler/kriegi/wrzeszczeć/ryczeć/wyć/screaming/yelling/ὬΡΥΞΕΝ/ΩΡΥΞΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνέσκαψεν
aneskapsen setting-kapsen/stopped-kapsen/anes-kapsen/kapsen-anes/setting/stopped/checked/setting/homeless/arrested/reversed/inverted/commodity/eternally/everlastingly/ἈΝΈΣΚΑΨΕΝ/ arrested-kapsen/stopped-kapsen/anes-kapsen/kapsen-anes/arrested/stopped/checked/inhibé/commodity/commodité/facilité/aisance/wygoda/komfort/setting/everlastingly/eternally/setting/homeless/reversed/ἈΝΈΣΚΑΨΕΝ/ΑΝΕΣΚΑΨΕΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνπεσεῖται
enpeseitai nine-tai/nav-tai/en-tai/tai-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΠΕΣΕῖΤΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? βόθρον
bothron cesspit-n/cesspool-n/bothro-n/n-bothro/cesspit/cesspool/ΒΌΘΡΟΝ/ cesspool-bothron/cesspit-bothron/bothro-bothron/bothron-bothro/cesspool/cesspit/szambo/ΒΌΘΡΟΝ/ΒΟΘΡΟΝ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? εἰργάσατο
eirgasato said-gasato/Irene-gasato/eir-gasato/gasato-eir/said/Irene/peace/irony/ironic/Pacific/ironist/derisive/peaceful/pacifist/pacifist/pacifism/tranquil/eiresione/ironically/peacefully/ΕἸΡΓΆΣΑΤΟ/ peace-sato/paix-sato/eir-sato/sato-eir/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/pace/ΕἸΡΓΆΣΑΤΟ/ΕΙΡΓΑΣΑΤΟ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame