Psalms 46:5 ἐξελέξατο ἡμῖν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ τὴν καλλονὴν Ἰακὼβ ἣν ἠγάπησεν διάψαλμα
exelexato hemin ten kleronomian autou ten kallonen Iakob hen egapesen diapsalmaPsalms 46 5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξελέξατο
exelexato check-xato/check-xato/exele-xato/xato-exele/check/check/ἘΞΕΛἘΞΑΤΟ/ check-lexato/check-lexato/exele-lexato/lexato-exele/check/check/ἘΞΕΛἘΞΑΤΟ/ΕΞΕΛΕΞΑΤΟ/ ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κληρονομίαν
kleronomian inheritance-n/kleronomia-n//inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΝ/ heritage-n/inheritance-n/kleronomia-n/n-kleronomia/heritage/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΝ/ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? καλλονὴν
kallonen beauty-calm/beauty-nen/kallo-nen/nen-kallo/beauty/ΚΑΛΛΟΝῊΝ/ beauté-kallonen/kallone-kallonen/kallonen-kallone/beauté/ΚΑΛΛΟΝῊΝ/ΚΑΛΛΟΝΗΝ/ ? Ἰακὼβ
Iakob also an Israelite: Jacob/also an Israelite: Jacob/ἸΑΚΏΒ/ James-b/Jacob-b/Iako-b/b-Iako/James/Jacob/ἸΑΚΏΒ/ΙΑΚΩΒ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ἠγάπησεν
egapesen father superior-sen/hegumen-sen/eg-sen/sen-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἨΓΆΠΗΣΕΝ/ or-gapesen/either...or-gapesen/e-gapesen/gapesen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΓΆΠΗΣΕΝ/ΗΓΑΠΗΣΕΝ/ ? διάψαλμα
diapsalma after always among at to avoid be-psalma/dia-psalma//after always among at to avoid be/ΔΙΆΨΑΛΜΑ/ deny-leap/deny-alma/refute-alma/diaps-alma/alma-diaps/deny/refute/denial/disproof/contradict/refutation/confutation/disillusioned/being refuted/ΔΙΆΨΑΛΜΑ/ΔΙΑΨΑΛΜΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame