Psalms 151:6 τᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον ἁλληλουιά Οὗτος ὁ ψαλμὸς ἰδιόγραφος εἰς Δαυεὶδ καὶ ἔξωθεν τοῦ ἀριθμοῦ ὅτε ἐμονομάκησεν τῷ ΓολιάδThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
tasa pnoe ainesato ton kyrion hallelouia Houtos ho psalmos idiographos eis Daueid kai exothen tou arithmou hote emonomakesen toi GoliadPsalms 151 6
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τᾶσα
tasa fret-a/trend-a/tas-a/a-tas/fret/trend/stress/voltage/Tasmania/tendency/Tashkent/fretboard/Tasmanian/propensity/fingerboard/ΤᾶΣΑ/ tendency-tasa/trend-tasa/tas-tasa/tasa-tas/tendency/trend/stress/propensity/tendance/tension/contrainte/voltage/voltage/fret/frette/traste/próg/bont/pražec/fingerboard/ΤᾶΣΑ/ΤαΣΑ/ ? πνοὴ
pnoe breath wind/breath wind/ΠΝΟΉ/ breath-e/pno-e/e-pno/breath/ΠΝΟΉ/ΠΝΟΗ/ ? αἰνεσάτω
ainesato laudable-ato/commendable-ato/aines-ato/ato-aines/laudable/commendable/praiseworthy/ΑἸΝΕΣΆΤΩ/ laudable-nesato/praiseworthy-nesato/aines-nesato/nesato-aines/laudable/praiseworthy/commendable/ΑἸΝΕΣΆΤΩ/ΑΙΝΕΣΑΤΩ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? ἁλληλουιά
hallelouia alleluiah/alleluiah/ἉΛΛΗΛΟΥΙᾺ/ hallelujah-a/halleloui-a/a-halleloui/hallelujah/ἉΛΛΗΛΟΥΙᾺ/ΑΛΛΗΛΟΥΙΑ/ ? Οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ψαλμὸς
Psalmos psalm/psalm/ΨΑΛΜῸΣ/ psalm-s/Psalms-s/Psalmo-s/s-Psalmo/psalm/Psalms/ΨΑΛΜῸΣ/ΨΑΛΜΟΣ/ ? ἰδιόγραφος
idiographos own-graph/own-graphos/odd-graphos/idio-graphos/graphos-idio/own/odd/mark/same/power/trait/owner/status/foible/oddity/genius/quality/feature/genious/property/hallmark/ἸΔΙΌΓΡΑΦΟΣ/ own-raphos/propio-raphos/idio-raphos/raphos-idio/own/propio/proprio/same/pareil/même/mismo/stesso/medesimo/owner/proprietor/propriétaire/propietario/właściciel/proprietress/propriétaire/ἸΔΙΌΓΡΑΦΟΣ/ΙΔΙΟΓΡΑΦΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Δαυεὶδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔξωθεν
exothen out side ward wardly from wit/out side ward wardly from wit/ἜΞΩΘΕΝ/ extra-institutional-n/exothe-n/n-exothe/extra-institutional/ἜΞΩΘΕΝ/ΕΞΩΘΕΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀριθμοῦ
arithmou pi-y/index-y/arithmo-y/y-arithmo/pi/index/number/Numbers/calculator/numerology/ἈΡΙΘΜΟῦ/ number-arithmou/rím-arithmou/arithmo-arithmou/arithmou-arithmo/number/rím/gerím/tæl/lehen/niver/nombre/numéro/Zahl/Nummer/Anzahl/tal/מספר/arv/numbro/angka/ἈΡΙΘΜΟῦ/ΑΡΙΘΜΟυ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? ἐμονομάκησεν
emonomakesen emu-nomakesen/emoji-nomakesen/emo-nomakesen/nomakesen-emo/emu/emoji/ἘΜΟΝΟΜΆΚΗΣΕΝ/ emu-esen/emoji-esen/emo-esen/esen-emo/emu/emoji/ἘΜΟΝΟΜΆΚΗΣΕΝ/ΕΜΟΝΟΜΑΚΗΣΕΝ/ ? τῷ
toi ? Γολιάδ
Goliad Goliath-d/Golia-d/d-Golia/Goliath/ΓΟΛΙᾺΔ/ Goliath-Goliad/Goliath-Goliad/Golia-Goliad/Goliad-Golia/Goliath/Goliath/ΓΟΛΙᾺΔ/ΓΟΛΙΑΔ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)