Psalms 15:7 εὐλογήσω τὸν κύριον τὸν συνετίσαντά με ἔτι δὲ καὶ ἕως νυκτὸς ἐπαίδευσάν με οἱ νεφροί μουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eulogeso ton kyrion ton synetisanta me eti de kai heos nyktos epaideusan me hoi nephroi mouPsalms 15 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εὐλογήσω
eulogeso fair-eso/bless-eso/eulog-eso/eso-eulog/fair/bless/sensible/smallpox/blessing/plausible/plausible/reasonable/legitimate/ΕὐΛΟΓΉΣΩ/ blessing-logeso/bénédiction-logeso/eulog-logeso/logeso-eulog/blessing/bénédiction/bendición/benedizione/áldás/błogosławieństwo/bênção/välsignelse/bless/bénir/segnen/einsegnen/benedeien/beni/bendecir/benedire/ΕὐΛΟΓΉΣΩ/ΕυΛΟΓΗΣΩ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? συνετίσαντά
synetisanta beside with-etisanta/syn-etisanta//beside with/ΣΥΝΕΤΊΣΑΝΤΆ/ reform-sandalwood/reform-santa/syneti-santa/santa-syneti/reform/ΣΥΝΕΤΊΣΑΝΤΆ/ΣΥΝΕΤΙΣΑΝΤΑ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? νυκτὸς
nyktos nyctalopia-os/nykt-os/os-nykt/nyctalopia/ΝΥΚΤῸΣ/ nyctalopia-yktos/nyctalopie-yktos/nykt-yktos/yktos-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΥΚΤῸΣ/ΝΥΚΤΟΣ/ ? ἐπαίδευσάν
epaideusan puff-deusan/praise-deusan/epai-deusan/deusan-epai/puff/praise/begging/shameful/praisingly/self-praise/be puffed up/be conceited/self-advertise/recommendatory/ἘΠΑΊΔΕΥΣΆΝ/ praise-eusan/vanter-eusan/epai-eusan/eusan-epai/praise/vanter/lăuda/recommendatory/shameful/éloge/pochwała/praisingly/be puffed up/be conceited/puff/self-advertise/self-praise/begging/mendicité/almozpetado/ἘΠΑΊΔΕΥΣΆΝ/ΕΠΑΙΔΕΥΣΑΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? οἱ
hoi ? νεφροί
nephroi kidney-i/nephrology-i/nephro-i/i-nephro/kidney/nephrology/ΝΕΦΡΟῚ/ kidney-nephroi/giltzurrun-nephroi/nephro-nephroi/nephroi-nephro/kidney/giltzurrun/rein/Niere/nyre/reno/rión/rene/ren/inkstas/nier/vese/nerka/rim/rinichi/njure/ΝΕΦΡΟῚ/ΝΕΦΡΟΙ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)