Psalms 145:9 Κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους ὀρφανὸν καὶ χήραν ἀναλήμψεται καὶ ὁδὸν ἁμαρτωλῶν ἀφανιεῖ
Kyrios phylassei tous proselytous orphanon kai cheran analempsetai kai hodon hamartolon aphanieiPsalms 145 9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? φυλάσσει
phylassei protected-ei/phylass-ei/ei-phylass/protected/ΦΥΛΆΣΣΕΙ/ protected-ylassei/gardé-ylassei/phylass-ylassei/ylassei-phylass/protected/gardé/protégé/ΦΥΛΆΣΣΕΙ/ΦΥΛΑΣΣΕΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? προσηλύτους
proselytous about according to against among-elytous/pros-elytous//about according to against among/ΠΡΟΣΗΛΎΤΟΥΣ/ convert-ys/proselyte-ys/proselyto-ys/ys-proselyto/convert/proselyte/ΠΡΟΣΗΛΎΤΟΥΣ/ΠΡΟΣΗΛΥΤΟΥΣ/ ? ὀρφανὸν
orphanon orphan-n/orphanage-n/orphano-n/n-orphano/orphan/orphanage/ὈΡΦΑΝῸΝ/ orphan-orphanon/orphelin-orphanon/orphano-orphanon/orphanon-orphano/orphan/orphelin/orphelin/sierota/orphanage/orphelinat/orfanotrofio/ὈΡΦΑΝῸΝ/ΟΡΦΑΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χήραν
cheran widow-n/chera-n//widow/ΧΉΡΑΝ/ widow-n/chera-n/n-chera/widow/ΧΉΡΑΝ/ΧΗΡΑΝ/ ? ἀναλήμψεται
analempsetai and apiece by each every man in-lempsetai/ana-lempsetai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΛἨΜΨΕΤΑΙ/ bench-psetai/supporting-psetai/analem-psetai/psetai-analem/bench/supporting/buttressing/ἈΝΑΛἨΜΨΕΤΑΙ/ΑΝΑΛΗΜΨΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁδὸν
hodon way-n/road-n/hodo-n/n-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔῸΝ/ balayeur-hodon/barrendero-hodon/hodo-hodon/hodon-hodo/balayeur/barrendero/dentist/orthodontist/bác sĩ nha khoa/nha sĩ/thầy thuốc chữa răng/dentiste/Zahnarzt/dentisto/hambaarst/dentista/dentista/zubar/zobārsts/dantų gydytojas/ὉΔῸΝ/ΟΔΟΝ/ ? ἁμαρτωλῶν
hamartolon also and together with al-rtolon/hama-rtolon//also and together with al/ἉΜΑΡΤΩΛῶΝ/ sinful-on/sinner-on/hamartol-on/on-hamartol/sinful/sinner/sinfully/ἉΜΑΡΤΩΛῶΝ/ΑΜΑΡΤΩΛωΝ/ ? ἀφανιεῖ
aphaniei zap-ei/kill-ei/aphani-ei/ei-aphani/zap/kill/erase/waste/ruiner/destroy/rub out/die-off/wipeout/wipe out/kill off/root out/take out/slaughter/eliminate/liquidate/ἈΦΑΝΙΕῖ/ destructive-phaniei/die-off-phaniei/aphani-phaniei/phaniei-aphani/destructive/die-off/wipeout/extinction/extermination/éradication/annihilate/destroy/wipe out/obliterate/wipe off the face of the earth/wipe off the map/kill off/kill/slaughter/exterminate/ἈΦΑΝΙΕῖ/ΑΦΑΝΙΕι/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame