Psalms 128:5 αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες Σιών
aischynthetosan kai apostraphetosan eis ta opiso pantes hoi misountes SionPsalms 128 5 The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? αἰσχυνθήτωσαν
aischynthetosan shame-thetosan/disgrace-thetosan/aischyn-thetosan/thetosan-aischyn/shame/disgrace/be ashamed/ΑἸΣΧΥΝΘΉΤΩΣΑΝ/ disgrace-thetosan/shame-thetosan/aischyn-thetosan/thetosan-aischyn/disgrace/shame/opprobre/vergogne/disdoro/vergogna/be ashamed/ΑἸΣΧΥΝΘΉΤΩΣΑΝ/ΑΙΣΧΥΝΘΗΤΩΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποστραφήτωσαν
apostraphetosan X here after ago at because of be-straphetosan/apo-straphetosan//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΡΑΦΉΤΩΣΑΝ/ drain-phetosan/unwater-phetosan/apostra-phetosan/phetosan-apostra/drain/unwater/officer/residue/disband/residuum/strainer/draining/drainage/ricochet/discharge/completely/retirement/demobilize/deflection/muster out/ἈΠΟΣΤΡΑΦΉΤΩΣΑΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΦΗΤΩΣΑΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰ
ta ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? μισοῦντες
misountes half-yntes/hate-yntes/miso-yntes/yntes-miso/half/hate/hatred/misogyny/misogynism/half-naked/misogynist/half empty/half-closed/half-asleep/ΜΙΣΟῦΝΤΕΣ/ half-yntes/healf-yntes/miso-yntes/yntes-miso/half/healf/half/demi/moitié/halb/duona/duima/medio/mezzo/halv/half/félig/mitá/mitar/pół/ΜΙΣΟῦΝΤΕΣ/ΜΙΣΟυΝΤΕΣ/ ? Σιών
Sion Sion/Sion/ΣΙῺΝ/ Zion-n/tacit-n/Sio-n/n-Sio/Zion/tacit/silent/silent/silence/tacitly/Zionist/Zionism/taciturn/ΣΙῺΝ/ΣΙΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame