Psalms 124:5 τοὺς δὲ ἐκκλίνοντας εἰς τὰς στραγγαλιὰς ἀπάξει Κύριος μετὰ τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν εἰρήνη ἐπὶ τὸν ἸσραήλThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
tous de ekklinontas eis tas strangalias apaxei Kyrios meta ton ergazomenon ten anomian eirene epi ton IsraelPsalms 124 5 Then the proud waters had gone over our soul.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐκκλίνοντας
ekklinontas flock-inontas/chapel-inontas/ekkl-inontas/inontas-ekkl/flock/chapel/church/worship/revocable/reversible/retrievable/churchgoing/unrepealable/Ecclesiastes/congregation/ecclesiastical/ἘΚΚΛΊΝΟΝΤΑΣ/ church-ontas/kilsə-ontas/ekkl-ontas/ontas-ekkl/church/kilsə/килсә/assemblée/église/Kirche/?????????/kirko/eklezio/iglesia/chiesa/kościół/igreja/biserică/worship/churchgoing/ἘΚΚΛΊΝΟΝΤΑΣ/ΕΚΚΛΙΝΟΝΤΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? στραγγαλιὰς
strangalias strangle-as/garrotte-as/strangali-as/as-strangali/strangle/garrotte/strangulation/ΣΤΡΑΓΓΑΛΙᾺΣ/ strangulation-trangalias/strangle-trangalias/strangali-trangalias/trangalias-strangali/strangulation/strangle/garrotte/étrangler/dusiciel/étrangleuse/ΣΤΡΑΓΓΑΛΙᾺΣ/ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΑΣ/ ? ἀπάξει
apaxei once-forasmuch/once-ei/apax-ei//once/ἈΠΆΞΕΙ/ once-ei/whole-ei/apax-ei/ei-apax/once/whole/together/discredit/discredit/demeaning/worthlessness/hapax legomenon/ἈΠΆΞΕΙ/ΑΠΑΞΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐργαζομένων
ergazomenon work-join/work-enon/ergazom-enon/enon-ergazom/work/ἘΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ/ working man-rgazomenon/travailleur-rgazomenon/ergazomen-rgazomenon/rgazomenon-ergazomen/working man/travailleur/ἘΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ/ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀνομίαν
anomian iniquity X transgress ion of the la-n/anomia-n//iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑΝ/ foul play-n/anomia-n/n-anomia/foul play/ἈΝΟΜΊΑΝ/ΑΝΟΜΙΑΝ/ ? εἰρήνη
eirene one peace quietness rest set at/one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗ/ Irene-e/peace-e/eiren-e/e-eiren/Irene/peace/Pacific/peaceful/pacifist/pacifist/pacifism/tranquil/peacefully/peacemaker/pacifistic/pacificator/ΕἸΡΉΝΗ/ΕΙΡΗΝΗ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)