Isaiah 24:1 Ἰδοὺ Κύριος καταφθείρει τὴν οἰκουμένην καὶ ἐρημώσει αὐτήν καὶ ἀνακαλύψει τὸ πρόσωπον αὐτῆς καὶ διασπερεῖ τοὺς ἐνοικοῦντας ἐν αὐτῃThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Idou Kyrios kataphtheirei ten oikoumenen kai eremosei auten kai anakalypsei to prosopon autes kai diasperei tous enoikountas en auteiIsaiah 24 1 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? καταφθείρει
kataphtheirei about according as to after again-phtheirei/kata-phtheirei//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΘΕΊΡΕΙ/ arrive-eirei/kataphth-eirei/eirei-kataphth/arrive/ΚΑΤΑΦΘΕΊΡΕΙ/ΚΑΤΑΦΘΕΙΡΕΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? οἰκουμένην
oikoumenen earth world-n/oikoumene-n//earth world/ΟἸΚΟΥΜΈΝΗΝ/ ecumenism-en/oikoumen-en/en-oikoumen/ecumenism/ΟἸΚΟΥΜΈΝΗΝ/ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐρημώσει
eremosei bare-osei/waste-osei/erem-osei/osei-erem/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/hermit/dreary/barren/desert/solitude/deserted/desolate/wasteland/hermitage/wilderness/ἘΡΗΜΏΣΕΙ/ désertification-remosei/Verwüstung-remosei/eremos-remosei/remosei-eremos/désertification/Verwüstung/ἘΡΗΜΏΣΕΙ/ΕΡΗΜΩΣΕΙ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνακαλύψει
anakalypsei and apiece by each every man in-kalypsei/ana-kalypsei//and apiece by each every man in/ἈΝΑΚΑΛΎΨΕΙ/ discovery-ei/anakalyps-ei/ei-anakalyps/discovery/ἈΝΑΚΑΛΎΨΕΙ/ΑΝΑΚΑΛΥΨΕΙ/ ? τὸ
to ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διασπερεῖ
diasperei after always among at to avoid be-sperei/dia-sperei//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΠΕΡΕῖ/ disseminate-gutter/disseminate-rei/diaspe-rei/rei-diaspe/disseminate/ΔΙΑΣΠΕΡΕῖ/ΔΙΑΣΠΕΡΕι/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἐνοικοῦντας
enoikountas resident-yntas/enoiko-yntas/yntas-enoiko/resident/ἘΝΟΙΚΟῦΝΤΑΣ/ resident-kountas/habitant-kountas/enoiko-kountas/kountas-enoiko/resident/habitant/abitante/ἘΝΟΙΚΟῦΝΤΑΣ/ΕΝΟΙΚΟυΝΤΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῃ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)