Isaiah 23:1 Τὸ ὅραμα Τύρου Ὀλολύζετε πλοῖα Καρχηδόνος ὅτι ἀπώλετο καὶ οὐκέτι ἔρχονται ἐκ γῆς Κητιαίων ἦκται αἰχμάλωτοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
To horama Tyrou Ololyzete ploia Karchedonos hoti apoleto kai ouketi erchontai ek ges Ketiaion ektai aichmalotosIsaiah 23 1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Τὸ
to ? ὅραμα
horama sight vision/sight vision/ὍΡΑΜΑ/ vision-a/envision-a/horam-a/a-horam/vision/envision/envisage/ὍΡΑΜΑ/ΟΡΑΜΑ/ ? Τύρου
Tyrou Tyre-y/whey-y/Tyro-y/y-Tyro/Tyre/whey/curd/tyrosine/cheesepie/cheese-dairy/salty cheesecake/savoury cheesepie/dough sheet cheese pie/dough sheet cheese pan/ΤΥΡΟῦ/ cheesepie-Tyrou/dough sheet cheese pie-Tyrou/Tyro-Tyrou/Tyrou-Tyro/cheesepie/dough sheet cheese pie/dough sheet cheese pan/savoury cheesepie/salty cheesecake/whey/lactosérum/petit-lait/Molke/lactosuero/cheese-dairy/curd/Quark/tyrosine/Tyre/Tyr/ΤΥΡΟῦ/ΤΥΡΟυ/ ? Ὀλολύζετε
ololyzete all-lyzete/all-lyzete/olo-lyzete/lyzete-olo/all/all/full/whole/whole/naked/sweet/total/total/holo-/plenum/entire/purple/lament/daylong/obvious/ὈΛΟΛΎΖΕΤΕ/ entire-zete/whole-zete/olo-zete/zete-olo/entire/whole/the whole shebang/all of it/the whole thing/the whole lot/entier/täielik/entero/identique/ühesugune/identne/idéntico/identyczny/all/whole/ὈΛΟΛΎΖΕΤΕ/ΟΛΟΛΥΖΕΤΕ/ ? πλοῖα
ploia ship-a/vessel-a/ploi-a/a-ploi/ship/vessel/ship-ownership/ΠΛΟῖΑ/ ship-ploia/vessel-ploia/ploi-ploia/ploia-ploi/ship/vessel/navire/bateau/vaisseau/nau/ship-ownership/ΠΛΟῖΑ/ΠΛΟιΑ/ ? Καρχηδόνος
Karchedonos Carthage-os/Karchedon-os/os-Karchedon/Carthage/ΚΑΡΧΗΔΌΝΟΣ/ Carthage-archedonos/Carthago-archedonos/Karchedon-archedonos/archedonos-Karchedon/Carthage/Carthago/ΚΑΡΧΗΔΌΝΟΣ/ΚΑΡΧΗΔΟΝΟΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀπώλετο
Apoleto loss-to/loss-to/Apole-to/to-Apole/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΏΛΕΤΟ/ loss-poleto/perte-poleto/Apole-poleto/poleto-Apole/loss/perte/Verlust/perdita/loss/bereavement/casualties/casualties/pertes/ἈΠΏΛΕΤΟ/ΑΠΩΛΕΤΟ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκέτι
Ouketi after that not not any more henc/after that not not any more henc/ΟὐΚΈΤΙ/ more-i/further-i/Ouket-i/i-Ouket/more/further/no longer/ΟὐΚΈΤΙ/ΟυΚΕΤΙ/ ? ἔρχονται
erchontai come-ntai/next-ntai/ercho-ntai/ntai-ercho/come/next/fight/coming/forthcoming/ἜΡΧΟΝΤΑΙ/ come-ontai/venir-ontai/ercho-ontai/ontai-ercho/come/venir/kommen/venir/venire/venire/komen/przyjść/vir/veni/tulla/next/forthcoming/coming/fight/en venir aux mains/ἜΡΧΟΝΤΑΙ/ΕΡΧΟΝΤΑΙ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? Κητιαίων
Ketiaion Cetus-iaion/cetacean-iaion/Ket-iaion/iaion-Ket/Cetus/cetacean/ΚΗΤΙΑΊΩΝ/ Cetus-aion/an Míol Mór-aion/Ket-aion/aion-Ket/Cetus/an Míol Mór/Baleine/Walfisch/Hvalfisken/Baleno/Cetus/Cetus/Balena/Balena/Cetus/Banginis/Kvalfisken/Walvis/Cet/Wieloryb/ΚΗΤΙΑΊΩΝ/ΚΗΤΙΑΙΩΝ/ ? ἦκται
ektai helium-ai/elyòm-ai/e-ai/ai-e/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ἮΚΤΑΙ/ or-ktai/either...or-ktai/e-ktai/ktai-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἮΚΤΑΙ/ΗΚΤΑΙ/ ? αἰχμάλωτος
aichmalotos captive/captive/ΑἸΧΜΆΛΩΤΟΣ/ captive-s/aichmaloto-s/s-aichmaloto/captive/ΑἸΧΜΆΛΩΤΟΣ/ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)