Isaiah 55:1 Οἱ διψῶντες πορεύεσθε ἐφ’ ὕδωρ καὶ ὅσοι μὴ ἔχετε ἀργύριον βαδίσαντες ἀγοράσατε καὶ πίετε ἄνευ ἀργυρίου καὶ τιμῆς οἴνου καὶ στέαρThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Hoi dipsontes poreuesthe eph' hydor kai hosoi me echete argyrion badisantes agorasate kai piete aneu argyriou kai times oinou kai stearIsaiah 55 1 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οἱ
hoi ? διψῶντες
dipsontes be thirsty-decibel/be thirsty-ntes/dipso-ntes/ntes-dipso/be thirsty/ΔΙΨῶΝΤΕΣ/ be thirsty-ontes/avoir soif-ontes/dipso-ontes/ontes-dipso/be thirsty/avoir soif/soifi/tener sed/estar sediento/sitire/dorst hebben/ΔΙΨῶΝΤΕΣ/ΔΙΨωΝΤΕΣ/ ? πορεύεσθε
poreuesthe marching-esthe/treading-esthe/poreu-esthe/esthe-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΎΕΣΘΕ/ marching-euesthe/treading-euesthe/poreu-euesthe/euesthe-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΎΕΣΘΕ/ΠΟΡΕΥΕΣΘΕ/ ? ἐφ’
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦ’/ ? ὕδωρ
hydor water/water/ὝΔΩΡ/ Aquarius-dor/Verseau-dor/hyd-dor/dor-hyd/Aquarius/Verseau/Wassermann/Vandmanden/מזל דלי/Akvisto/Aquarius/an tUisceadóir/Acuario/Aquario/Aquari/Vodenjak/Aquarius/Vandenis/Vassmannen/Waterman/ὝΔΩΡ/ΥΔΩΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅσοι
hosoi as far as-i/as many as-i/hoso-i/i-hoso/as far as/as many as/with regard to/ὍΣΟΙ/ as many as-hosoi/with regard to-hosoi/hoso-hosoi/hosoi-hoso/as many as/with regard to/as far as/à propos de/ὍΣΟΙ/ΟΣΟΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἔχετε
echete rich-e/echet-e/e-echet/rich/ἜΧΕΤΕ/ rich-echete/echet-echete/echete-echet/rich/ἜΧΕΤΕ/ΕΧΕΤΕ/ ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? βαδίσαντες
badisantes walk-santes/badi-santes/santes-badi/walk/ΒΑΔΊΣΑΝΤΕΣ/ marche-santes/marche-santes/badis-santes/santes-badis/marche/marche/allure/andares/paso/ΒΑΔΊΣΑΝΤΕΣ/ΒΑΔΙΣΑΝΤΕΣ/ ? ἀγοράσατε
agorasate market place street-sate/agora-sate//market place street/ἈΓΟΡΆΣΑΤΕ/ buyer-intent/buyer-ate/buying-ate/agoras-ate/ate-agoras/buyer/buying/bought/purchaser/purchasing/off-the-peg/purchasing power/ἈΓΟΡΆΣΑΤΕ/ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πίετε
piete La Pietà-e/La Pietà-e/piet-e/e-piet/La Pietà/La Pietà/ΠΊΕΤΕ/ La Pietà-piete/La Pietà-piete/piet-piete/piete-piet/La Pietà/La Pietà/Vesperbild/Die Pietà/La Pietà/La Pietà/Vesperbild/Die Pietà/ΠΊΕΤΕ/ΠΙΕΤΕ/ ? ἄνευ
Aneu without/without/ἌΝΕΥ/ raw-y/fan-y/Ane-y/y-Ane/raw/fan/gale/cozy/free/joke/wind/rise/lift/bear/lift/rise/wheel/raise/exalt/raise/ἌΝΕΥ/ΑΝΕΥ/ ? ἀργυρίου
argyriou thirty pieces of silver-y/argyrio-y/y-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ thirty pieces of silver-argyriou/argyrio-argyriou/argyriou-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ΑΡΓΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τιμῆς
times honour precious price some-s/time-s//honour precious price some/ΤΙΜῆΣ/ cost-s/price-s/time-s/s-time/cost/price/price/value/honor/censor/critic/honoris causa/ΤΙΜῆΣ/ΤΙΜηΣ/ ? οἴνου
oinou wine-y/eno--y/oino-y/y-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἼΝΟΥ/ alcohol-oinou/alcool-oinou/oino-oinou/oinou-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἼΝΟΥ/ΟΙΝΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στέαρ
stear steatite-r/soapstone-r/stea-r/r-stea/steatite/soapstone/steatopygia/ΣΤΈΑΡ/ steatite-stear/soapstone-stear/stea-stear/stear-stea/steatite/soapstone/stéatite/steatit/esteatita/steatīts/kleberstein/steatiet/esteatita/vuolukivi/steatopygia/stéatopygie/steatopigia/ΣΤΈΑΡ/ΣΤΕΑΡ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)