Isaiah 23:14 ὀλολύζετε πλοῖα Καρχηδόνος ὅτι ἀπώλετο τὸ ὀχύρωμα ὑμῶν
ololyzete ploia Karchedonos hoti apoleto to ochyroma hymonIsaiah 23 14 Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὀλολύζετε
ololyzete all-lyzete/all-lyzete/olo-lyzete/lyzete-olo/all/all/full/whole/whole/naked/sweet/total/total/holo-/plenum/entire/purple/lament/daylong/obvious/ὈΛΟΛΎΖΕΤΕ/ entire-zete/whole-zete/olo-zete/zete-olo/entire/whole/the whole shebang/all of it/the whole thing/the whole lot/entier/täielik/entero/identique/ühesugune/identne/idéntico/identyczny/all/whole/ὈΛΟΛΎΖΕΤΕ/ΟΛΟΛΥΖΕΤΕ/ ? πλοῖα
ploia ship-a/vessel-a/ploi-a/a-ploi/ship/vessel/ship-ownership/ΠΛΟῖΑ/ ship-ploia/vessel-ploia/ploi-ploia/ploia-ploi/ship/vessel/navire/bateau/vaisseau/nau/ship-ownership/ΠΛΟῖΑ/ΠΛΟιΑ/ ? Καρχηδόνος
Karchedonos Carthage-os/Karchedon-os/os-Karchedon/Carthage/ΚΑΡΧΗΔΌΝΟΣ/ Carthage-archedonos/Carthago-archedonos/Karchedon-archedonos/archedonos-Karchedon/Carthage/Carthago/ΚΑΡΧΗΔΌΝΟΣ/ΚΑΡΧΗΔΟΝΟΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀπώλετο
Apoleto loss-to/loss-to/Apole-to/to-Apole/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΏΛΕΤΟ/ loss-poleto/perte-poleto/Apole-poleto/poleto-Apole/loss/perte/Verlust/perdita/loss/bereavement/casualties/casualties/pertes/ἈΠΏΛΕΤΟ/ΑΠΩΛΕΤΟ/ ? τὸ
to ? ὀχύρωμα
ochyroma stronghold/stronghold/ὈΧΎΡΩΜΑ/ fortification-a/ochyrom-a/a-ochyrom/fortification/ὈΧΎΡΩΜΑ/ΟΧΥΡΩΜΑ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame