Search:ἀσέβεια -> ἈΣΈΒΕΙΑ
ἀσέβεια
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [β]
[β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἀσέβεια - ἈΣΈΒΕΙΑ - G763 763 - ungodly(-liness) - {"def":{"short":"impiety, i.e., (by implication) wickedness","long":["want of reverence towards God, impiety, ungodliness"]},"deriv":"from G0765","pronun":{"ipa":"ɑˈsɛ.βi.ɑ","ipa_mod":"ɑˈse̞.vi.ɑ","sbl":"asebeia","dic":"ah-SEH-vee-ah","dic_mod":"ah-SAY-vee-ah"},"see":["G0765"]}
- ἀσέβεια
- ἈΣΈΒΕΙΑ - G763 763 - from (765) - asebeia - as-eb'-i-ah - Noun Feminine - from «765»; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness). -
- want of reverence towards God, impiety, ungodliness
- 2 Timothy 55 2:16 - But shun profane and vain babblings : for they will increase unto more ungodliness.
ΤΑς ΔΕ ΒΕΒΗΛΟΥς ΚΕΝΟΦΩΝΙΑς ΠΕΡΙΙΣΤΑΣΟ ΕΠΙ ΠΛΕΙΟΝ ΓΑΡ ΠΡΟΚΟΘΟΥΣΙΝ ΑΣΕΒΕΙΑς - Romans 45 11:26 - And so all Israel shall be saved : as it is written , There shall come out of Sion the Deliverer , and shall turn away ungodliness from Jacob :
ΚΑΙ ΟΥΤΩς ΠΑς ΙΣΡΑΗΛ ΣΩΨΗΣΕΤΑΙ ΚΑΨΩς ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΗΞΕΙ ΕΚ ΣΙΩΝ Ο ΡΥΟΜΕΝΟς ΑΠΟΣΤΡΕΘΕΙ ΑΣΕΒΕΙΑς ΑΠΟ ΙΑΚΩΒ - Titus 56 2:12 - Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world ;
ΠΑΙΔΕΥΟΥΣΑ ΗΜΑς ΙΝΑ ΑΡΝΗΣΑΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΑΣΕΒΕΙΑΝ ΚΑΙ ΤΑς ΚΟΣΜΙΚΑς ΕΠΙΨΥΜΙΑς ΣΩΦΡΟΝΩς ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΩς ΚΑΙ ΕΥΣΕΒΩς ΖΗΣΩΜΕΝ ΕΝ ΤΩ ΝΥΝ ΑΙΩΝΙ - Jude 65 1:15 - To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed , and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
ΠΟΙΗΣΑΙ ΚΡΙΣΙΝ ΚΑΤΑ ΠΑΝΤΩΝ ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΑΙ ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΑΣΕΒΕΙς ΠΕΡΙ ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΩΝ ΑΣΕΒΕΙΑς ΑΥΤΩΝ ΩΝ ΗΣΕΒΗΣΑΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙ ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΣΚΛΗΡΩΝ ΩΝ ΕΛΑΛΗΣΑΝ ΚΑΤ ΑΥΤΟΥ ΑΜΑΡΤΩΛΟΙ ΑΣΕΒΕΙς - Romans 45 1:18 - For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness ;
ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΓΑΡ ΟΡΓΗ ΨΕΟΥ ΑΠ ΟΥΡΑΝΟΥ ΕΠΙ ΠΑΣΑΝ ΑΣΕΒΕΙΑΝ ΚΑΙ ΑΔΙΚΙΑΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΤΩΝ ΤΗΝ ΑΛΗΨΕΙΑΝ ΕΝ ΑΔΙΚΙΑ ΚΑΤΕΧΟΝΤΩΝ
- Jude 1:18 - How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
ὍΤΙ ὍΤΙ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ἜΣΟΜΑΙ ἘΜΠΑΊΚΤΗΣ ἘΝ ἜΣΧΑΤΟΣ ΧΡΌΝΟΣ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΚΑΤΆ ἙΑΥΤΟῦ ἈΣΈΒΕΙΑ ἘΠΙΘΥΜΊΑ - Jude 1:15 - To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
ΠΟΙΈΩ ΚΡΊΣΙΣ ΚΑΤΆ ΠᾶΣ ΚΑΊ ἘΞΕΛΈΓΧΩ ΠᾶΣ ἈΣΕΒΉΣ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΊ ΠᾶΣ ΑὐΤΌΣ ἈΣΈΒΕΙΑ ἜΡΓΟΝ ὍΣ ἈΣΕΒΈΩ ΚΑΊ ΠΕΡΊ ΠᾶΣ ΣΚΛΗΡΌΣ ὍΣ ἈΣΕΒΉΣ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΛΑΛΈΩ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ - Romans 11:26 - And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
ΚΑΊ ΟὝΤΩ ΠᾶΣ ἸΣΡΑΉΛ ΣΏΖΩ ΚΑΘΏΣ ΓΡΆΦΩ ἭΚΩ ἘΚ ΣΙΏΝ ῬΎΟΜΑΙ ΚΑΊ ἈΠΟΣΤΡΈΦΩ ἈΣΈΒΕΙΑ ἈΠΌ ἸΑΚΏΒ - 2 Timothy 2:16 - But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
ΔΈ ΠΕΡΙΐΣΤΗΜΙ ΒΈΒΗΛΟΣ ΚΕΝΟΦΩΝΊΑ ΓΆΡ ΠΡΟΚΌΠΤΩ ἘΠΊ ΠΛΕΊΩΝ ἈΣΈΒΕΙΑ - Romans 1:18 - For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
ΓΆΡ ὈΡΓΉ ΘΕΌΣ ἈΠΟΚΑΛΎΠΤΩ ἈΠΌ ΟὐΡΑΝΌΣ ἘΠΊ ΠᾶΣ ἈΣΈΒΕΙΑ ΚΑΊ ἈΔΙΚΊΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΤΈΧΩ ἈΛΉΘΕΙΑ ἘΝ ἈΔΙΚΊΑ