συνείδω scv_lemma G4894 - syneídō - soon-i-do - from σύν and εἴδω; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of:--consider, know, be privy, be ware of. - Verb - greek scv_lemma G4893 - syneídēsis - soon-i-day-sis - from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience. - Noun Feminine - greek
Search:
συνείδησις -> ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ
συνείδησις [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [υ] [υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - [ν] [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [ί] [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [δ] [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - συνείδησις ~= /syneidesis/
lexicon_greek base word συνείδησις
- ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ - G4893 4893 - conscience - {"def":{"short":"co-perception, i.e., moral consciousness","long":["the consciousness of anything","the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending one, condemning the other",["the conscience"]]},"deriv":"from a prolonged form of G4894","pronun":{"ipa":"synˈi.ðe.sis","ipa_mod":"sjunˈi.ðe̞.sis","sbl":"syneidēsis","dic":"soon-EE-thay-sees","dic_mod":"syoon-EE-thay-sees"},"see":["G4894"]}phpBible_greek_lexicon orig word συνείδησις
- ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ - G4893 4893 - from a prolonged form of (4894) - suneidesis - soon-i'-day-sis - Noun Feminine - from a prolonged form of «4894»; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience. - the consciousness of anything the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending one, condemning the otherthe conscience - "moral consciousness" - conscience - {"def":{"short":"co-perception, i.e., moral consciousness","long":["the consciousness of anything","the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending one, condemning the other",["the conscience"]]},"deriv":"from a prolonged form of G4894","pronun":{"ipa":"synˈi.ðe.sis","ipa_mod":"sjunˈi.ðe̞.sis","sbl":"syneidēsis","dic":"soon-EE-thay-sees","dic_mod":"syoon-EE-thay-sees"},"see":["G4894"]}Titus 56 1:15 - Unto the pure all things are pure : but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure ; but even their mind and conscience is defiled .ΠΑΝΤΑ ΚΑΨΑΡΑ ΤΟΙς ΚΑΨΑΡΟΙς ΤΟΙς ΔΕ ΜΕΜΙΑΜΜΕΝΟΙς ΚΑΙ ΑΠΙΣΤΟΙς ΟΥΔΕΝ ΚΑΨΑΡΟΝ ΑΛΛΑ ΜΕΜΙΑΝΤΑΙ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ Ο ΝΟΥς ΚΑΙ Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΙς
חֶלְקָה
Field, flattering(-ry),.. לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. יָפֶה
Beautiful, beauty, com.. חֶלְקָה
Field, flattering(-ry),.. בִּעוּתִים
Terrors יֶרַח
Jerah עוֹנָה
Duty of marriage חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. אֶמֶת
truth/faithfulness,
Assured(-ly), establish.. כַּרְמְלִית
Carmelitess חֶלְקָה
Field, flattering(-ry),.. אָזַל
Fail, gad about, go to .. חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. אֻשַּׁרְנָא
Wall כּוֹס
(small) owl חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. מִשְׁחָת
Corruption, marred יֶרַח
Jerah עוֹלָם
Alway(-s), ancient (tim..
1 Corinthians 46 8:7 - Howbeit there is not in every man that knowledge : for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol ; and their conscience being weak is defiled .ΑΛΛ ΟΥΚ ΕΝ ΠΑΣΙΝ Η ΓΝΩΣΙς ΤΙΝΕς ΔΕ ΤΗ ΣΥΝΗΨΕΙΑ ΕΩς ΑΡΤΙ ΤΟΥ ΕΙΔΩΛΟΥ Ως ΕΙΔΩΛΟΨΥΤΟΝ ΕΣΨΙΟΥΣΙΝ ΚΑΙ Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΙς ΑΥΤΩΝ ΑΣΨΕΝΗς ΟΥΣΑ ΜΟΛΥΝΕΤΑΙ
אָזַל
Fail, gad about, go to .. כַּרְמִי
Carmi דְּהַב
Gold(-en) לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. בַּלְעִי
Belaites בִּעוּתִים
Terrors נְהָמָה
Disquietness, roaring מִשְׁחָת
Corruption, marred גָּזַל
Catch, consume, exercis.. זָעַךְ
Be extinct אֲרֻחָה
Allowance, diet, dinner.. זַבְדִּיאֵל
Zabdiel עָדִין
Given to pleasures סָפֵר
Scribe גָּזַז
Cut off (down), poll, s.. חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. אֻשַּׁרְנָא
Wall מִשְׁחָת
Corruption, marred סֵפֶק
Stroke, sufficiency עוֹדֵד
Oded אֲרַע
Earth, interior יִשְׁבָּק
Ishbak עוּב
Cover with a cloud
1 Corinthians 46 8:10 - For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols ;ΕΑΝ ΓΑΡ ΤΙς ΙΔΗ ΣΕ ΤΟΝ ΕΧΟΝΤΑ ΓΝΩΣΙΝ ΕΝ ΕΙΔΩΛΕΙΩ ΚΑΤΑΚΕΙΜΕΝΟΝ ΟΥΧΙ Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΙς ΑΥΤΟΥ ΑΣΨΕΝΟΥς ΟΝΤΟς ΟΙΚΟΔΟΜΗΨΗΣΕΤΑΙ ΕΙς ΤΟ ΤΑ ΕΙΔΩΛΟΨΥΤΑ ΕΣΨΙΕΙΝ
בִּכּוּרָה
Firstripe (fruit) גִּדַּלְתִּי
Giddalti נְהָמָה
Disquietness, roaring גָּזַּה
Fleece סָרֵךְ
President מָעַד
Make to shake, slide, s.. כִּי
And, (forasmuch, inasm.. זְעֵיר
Little עֲדִיתַיִם
Adithaim בַּלְעִי
Belaites חֹסָה
Hosah עֵדֶר
Edar, Eder דְּהַב
Gold(-en) גִּזוֹנִי
Gizonite כַּלָּה
Bride, daughter-in-law,.. [G0 ] כָּשָׂה
Be covered מִשְׁחָת
Corruption, marred אֻשַּׁרְנָא
Wall סֵפֶק
Stroke, sufficiency עוֹדֵד
Oded אֲרַע
Earth, interior כַּלָּה
Bride, daughter-in-law,.. עָגַם
Grieve גִּיחַ
Strive זַבְדִּיאֵל
Zabdiel עֲדִינָא
Adina גָּזַז
Cut off (down), poll, s..
phpBible_av:Original Romans 13:5 - Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.ΔΙΌ ἈΝΆΓΚΗ ὙΠΟΤΆΣΣΩ Οὐ ΜΌΝΟΝ ΔΙΆ ὈΡΓΉ ἈΛΛΆ ΚΑΊ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ΔΙΆ διό
For which cause, theref.. ἀνάγκη
"necessity/calamity/di...
Distress, must needs, (.. ὑποτάσσω
Be under obedience (obe.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne.. μόνον
only/alone
Alone, but, only διά
for/because of
After, always, among, a.. ὀργή
anger/temper
Anger, indignation, ven.. ἀλλά
accuse/but/contrariwis...
And, but (even), howbei.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. συνείδησις
"moral consciousness"
Conscience διά
for/because of
After, always, among, a..
1 Corinthians 10:29 - Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ΔΈ ΛΈΓΩ ΟὐΧΊ ἙΑΥΤΟῦ ἈΛΛΆ ἝΤΕΡΟΣ ΓΆΡ ἹΝΑΤΊ ΚΡΊΝΩ ΜΟῦ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ΚΡΊΝΩ ὙΠΌ ἌΛΛΟΣ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ συνείδησις
"moral consciousness"
Conscience δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. οὐχί
Nay, not ἑαυτοῦ
himself, herself, itself
Alone, her (own, -self).. ἀλλά
accuse/but/contrariwis...
And, but (even), howbei.. ἕτερος
Altered, else, next (da.. γάρ
for(gar-in the Beginning)
And, as, because (that).. ἱνατί
Wherefore, why κρίνω
judge
Avenge, conclude, conde.. μοῦ
I/me/my/of me
I, me, mine (own), my ἐλευθερία
Liberty κρίνω
judge
Avenge, conclude, conde.. ὑπό
under
Among, by, from, in, of.. ἄλλος
another/other
More, one (another), (a.. συνείδησις
"moral consciousness"
Conscience
1 Timothy 1:5 - Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:ΔΈ ΤΈΛΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ἘΣΤΊ ἈΓΆΠΗ ἘΚ ΚΑΘΑΡΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ΚΑΊ ἈΓΑΘΌΣ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ΚΑΊ ΠΊΣΤΙΣ ἈΝΥΠΌΚΡΙΤΟΣ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. τέλος
"the conclusion of an ...
Continual, custom, end.. παραγγελία
Charge, command ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ἀγάπη
brotherly love/good wi...
(feast of) charity(-abl.. ἐκ
out of/away from
After, among, X are, at.. καθαρός
Clean, clear, pure καρδία
heart
( broken-)heart(-ed) καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀγαθός
Benefit, good(-s) (thin.. συνείδησις
"moral consciousness"
Conscience καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πίστις
conviction of the trut...
Assurance, belief, beli.. ἀνυπόκριτος
Without dissimulation (..
1 Timothy 4:2 - Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;ΨΕΥΔΟΛΌΓΟΣ ἘΝ ὙΠΌΚΡΙΣΙΣ ΚΑΥΤΗΡΙΆΖΩ ἼΔΙΟΣ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ΚΑΥΤΗΡΙΆΖΩ 1 Corinthians 10:25 - Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:ΠᾶΣ ΠΩΛΈΩ ἘΝ ΜΆΚΕΛΛΟΝ ἘΣΘΊΩ ἈΝΑΚΡΊΝΩ ΜΗΔΕΊΣ ἈΝΑΚΡΊΝΩ ΔΙΆ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ΔΙΆ πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. πωλέω
to barter/to sell
Sell, whatever is sold ἐν
in/by/with
About, after, against, .. μάκελλον
Shambles ἐσθίω
Devour, eat, live ἀνακρίνω
Ask, question, discern,.. μηδείς
nobody/no one/nothing
Any (man, thing), no (m.. ἀνακρίνω
Ask, question, discern,.. διά
for/because of
After, always, among, a.. συνείδησις
"moral consciousness"
Conscience διά
for/because of
After, always, among, a..
Search Google:
συνείδησις Search:
συνείδησις -> ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ
συνείδησις [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [υ] [υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - [ν] [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [ί] [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [δ] [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - συνείδησις ~= /syneidesis/
ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ G4893 συνείδησις - 4893 συνείδησις - syneídēsis - soon-i'-day-sis - from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience. - Noun Feminine - greek Search Google:
συνείδησις Search:
4893 -> 4893
4893 [4] [4] numwd: Four - ארבעה[8] [8] numwd: Eight - שמונה[9] [9] numwd: Nine - תשעה[3] [3] numwd: Three - שלושה4893 ~= /4893/ numwd: Four Thousand Eight Hundred Ninety-three - ארבעה אלפים שמונה-מאות תשעים ושלושה
G4893 συνείδησις - 4893 συνείδησις from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience. H4893 מִשְׁחָת - 4893 מִשְׁחָת or מׇשְׁחָת; from שָׁחַת; disfigurement; corruption, marred. מִשְׁחָת
- מִשְׁחָת - H4893 4893 - mish-khawth' - mishchâth - or מׇשְׁחָת; from H7843 (שָׁחַת); - disfigurement - corruption, marred.Search Google:
4893