Search:γαστήρ -> ΓΑΣΤΉΡ
γαστήρ
- [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- γαστήρ - ΓΑΣΤΉΡ - G1064 1064 - belly, + with child, womb - {"def":{"short":"the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand","long":["the belly","the womb","the stomach",["a glutton, gormandiser, a man who is as it were all stomach"]]},"deriv":"of uncertain derivation","pronun":{"ipa":"ɣɑˈster","ipa_mod":"ɣɑˈste̞r","sbl":"gastēr","dic":"ga-STARE","dic_mod":"ga-STARE"}}
- γαστήρ
- ΓΑΣΤΉΡ - G1064 1064 - of uncertain derivation - gaster - gas-tare' - Noun Feminine - of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb. -
- the belly
- the womb
- the stomach
- a glutton, gormandiser, a man who is as it were all stomach
- Luke 21:23 - But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
ΔΈ ΟὐΑΊ ἘΝ ἜΧΩ ΓΑΣΤΉΡ ΚΑΊ ΘΗΛΆΖΩ ἘΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ἩΜΈΡΑ ΓΆΡ ἜΣΟΜΑΙ ΜΈΓΑΣ ἈΝΆΓΚΗ ἘΠΊ Γῆ ΚΑΊ ὈΡΓΉ ἘΝ ΤΟΎΤῼ ΛΑΌΣ - Matthew 1:23 - Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
ἸΔΟΎ ΠΑΡΘΈΝΟΣ ἜΧΩ ἘΝ ΓΑΣΤΉΡ ΚΑΊ ΤΊΚΤΩ ΥἹΌΣ ΚΑΊ ΚΑΛΈΩ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἘΜΜΑΝΟΥΉΛ ὍΣ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ἘΣΤΊ ΘΕΌΣ ΜΕΤΆ ἩΜῶΝ - Revelation 12:2 - And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
ΚΑΊ ἜΧΩ ἘΝ ΓΑΣΤΉΡ ΚΡΆΖΩ ὨΔΊΝΩ ΚΑΊ ΒΑΣΑΝΊΖΩ ΤΊΚΤΩ - 1 Thessalonians 5:3 - For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
ΓΆΡ ὍΤΑΝ ΛΈΓΩ ΕἸΡΉΝΗ ΚΑΊ ἈΣΦΆΛΕΙΑ ΤΌΤΕ ΑἸΦΝΊΔΙΟΣ ὌΛΕΘΡΟΣ ἘΦΊΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ὭΣΠΕΡ ὨΔΊΝ ἘΝ ἜΧΩ ΓΑΣΤΉΡ ΚΑΊ ἘΚΦΕΎΓΩ Οὐ ΜΉ ἘΚΦΕΎΓΩ - Titus 1:12 - One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
ΤῚΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΑὐΤΌΣ ἼΔΙΟΣ ἜΠΩ ΚΡΉΣ ἈΕΊ ΨΕΎΣΤΗΣ ΚΑΚΌΣ ΘΗΡΊΟΝ ἈΡΓΌΣ ΓΑΣΤΉΡ