Search:τύπτω -> ΤΎΠΤΩ
τύπτω
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- τύπτω - ΤΎΠΤΩ - G5180 5180 - beat, smite, strike, wound - {"def":{"short":"to \"thump\", i.e., cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 and G3960, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist (or a hammer), or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience)","long":["to strike, beat, smite",["with a staff, a whip, the fist, the hand","of mourners, to smite their breast"],"to smite one on whom he inflicts punitive evil","to smite",["metaphorically to wound, disquiet one's conscience"]]},"deriv":"a primary verb (in a strengthened form)","pronun":{"ipa":"ˈty.pto","ipa_mod":"ˈtju.ptow","sbl":"typtō","dic":"TOO-ptoh","dic_mod":"TYOO-ptoh"},"see":["G3817","G3960","G4141","G4474","G5177"]}
- τύπτω
- ΤΎΠΤΩ - G5180 5180 - a primary verb (in a strengthened form) - tupto - toop'-to - Verb - a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from «3817» and «3960», which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or «4141» with the fist (or a hammer), or «4474» with the palm; as well as from «5177», an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):--beat, smite, strike, wound. -
- to strike, beat, smite
- with a staff, a whip, the fist, the hand
- of mourners, to smite their breast
- to smite one on whom he inflicts punitive evil
- to smite
- metaph. i.e. to wound, disquiet one's conscience
- to strike, beat, smite
- Acts 23:2 - And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
ΔΈ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ἈΝΑΝΊΑΣ ἘΠΙΤΆΣΣΩ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ΤΎΠΤΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ - Acts 23:3 - Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
ΤΌΤΕ ἜΠΩ ΠΑῦΛΟΣ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΘΕΌΣ ΜΈΛΛΩ ΤΎΠΤΩ ΣΈ ΚΟΝΙΆΩ ΤΟῖΧΟΣ ΚΑΊ ΚΆΘΗΜΑΙ ΣΎ ΚΡΊΝΩ ΜΈ ΚΑΤΆ ΝΌΜΟΣ ΚΑΊ ΚΕΛΕΎΩ ΜΈ ΤΎΠΤΩ ΠΑΡΑΝΟΜΈΩ - Acts 21:32 - Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
ὍΣ ἘΞΑΥΤῆΣ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ΚΑΊ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ΚΑΤΑΤΡΈΧΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ΕἼΔΩ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ΠΑΎΩ ΤΎΠΤΩ ΠΑῦΛΟΣ - Luke 6:29 - And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.
ΤΎΠΤΩ ΣΈ ἘΠΊ ΣΙΑΓΏΝ ΠΑΡΈΧΩ ΚΑΊ ἌΛΛΟΣ ΚΑΊ ἈΠΌ ΑἼΡΩ ΣΟῦ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΩΛΎΩ ΜΉ ΧΙΤΏΝ ΚΑΊ - Luke 22:64 - And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
ΚΑΊ ΠΕΡΙΚΑΛΎΠΤΩ ΑὐΤΌΣ ΤΎΠΤΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΚΑΊ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ΤΊΣ ἘΣΤΊ ΠΑΊΩ ΣΈ