strongs_greek's Dictionary Number: [Κύριος]
2962
1 Original Word: 2962
2 Word Origin: κύριος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kurios
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: koo'-ree-os
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [Κύριος]
224
1 Original Word: Κύριος
2 Word Origin: Κυριος
3 Transliterated Word: Kyrios
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΎΡΙΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [Κύριος]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition:
- he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
Psalms 147:11 εὐδοκεῖ Κύριος ἐν τοῖς φοβουμένοις αὐτὸν καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ἐλπίζουσιν ἐπὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ Αλληλουιά Ἀγγαίου καὶ Ζαχαρίου
eudokei Kyrios en tois phoboumenois auton kai en pasin tois elpizousin epi to eleos autou Allelouia Angaiou kai ZachariouPsalms 147 11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εὐδοκεῖ
eudokei Eudoxia-lie/Eudoxia-kei/eudo-kei/kei-eudo/Eudoxia/ΕὐΔΟΚΕῖ/ Réussir-ydokei/eudok-ydokei/ydokei-eudok/Réussir/ΕὐΔΟΚΕῖ/ΕυΔΟΚΕι/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? φοβουμένοις
phoboumenois fear-ymenois/phobo-ymenois/ymenois-phobo/fear/ΦΟΒΟΥΜΈΝΟΙΣ/ fear-enois/peur-enois/phobo-enois/enois-phobo/fear/peur/Angst/פחד/חשש/timo/miedo/paura/strach/obawa/frică/ΦΟΒΟΥΜΈΝΟΙΣ/ΦΟΒΟΥΜΕΝΟΙΣ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? πᾶσιν
pasin all manner of means alway s any-in/pas-in//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙΝ/ patience-n/pacifist-n/pasi-n/n-pasi/patience/pacifist/solitaire/household name/ΠᾶΣΙΝ/ΠαΣΙΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐλπίζουσιν
elpizousin hoping-ysin/elpizo-ysin/ysin-elpizo/hoping/ἘΛΠΊΖΟΥΣΙΝ/ hoping-izousin/espérant-izousin/elpizo-izousin/izousin-elpizo/hoping/espérant/esperante/ἘΛΠΊΖΟΥΣΙΝ/ΕΛΠΙΖΟΥΣΙΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸ
to ? ἔλεος
eleos tender mercy/tender mercy/ἜΛΕΟΣ/ pity-s/mercy-s/eleo-s/s-eleo/pity/mercy/compassion/ἜΛΕΟΣ/ΕΛΕΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? Αλληλουιά
hallelouia alleluiah/alleluiah/ἉΛΛΗΛΟΥΙᾺ/ hallelujah-a/halleloui-a/a-halleloui/hallelujah/ἉΛΛΗΛΟΥΙᾺ/ΑΛΛΗΛΟΥΙΑ/ ? Ἀγγαίου
Angaiou Haggai-y/Angaio-y/y-Angaio/Haggai/ἈΓΓΑΊΟΥ/ Hageo-Angaiou/Haggai-Angaiou/Angaio-Angaiou/Angaiou-Angaio/Hageo/Haggai/Haggai/Ageo/Hagai/Aggée/Haggai/Haggaj/חַגַּי/Haggai/Ĥagaj/Haggai/Haggai/Aggaei/Hagaí/Ageo/ἈΓΓΑΊΟΥ/ΑΓΓΑΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ζαχαρίου
Zachariou Zachary-ou/saccharin-ou/Zachari-ou/ou-Zachari/Zachary/saccharin/Zechariah/sugar bowl/ΖΑΧΑΡΊΟΥ/ sugar bowl-achariou/sucrier-achariou/Zachari-achariou/achariou-Zachari/sugar bowl/sucrier/azucarero/cukiernica/saccharin/saccharine/Süßstoff/Saccharin/sacarina/saccarina/Sacarías/Zakari/Zechariah/Zachary/Zacarías/Ζαχαρίας/ΖΑΧΑΡΊΟΥ/ΖΑΧΑΡΙΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame