5057 -τελώνης -telones -tel-o'-nace
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 5057
orig_word - τελώνης
word_orig - from (5056) and (5608)
translit - telones
tdnt - 8:88,1166
phonetic - tel-o'-nace
part_of_speech - Noun Masculine
st_def - from «5056» and «5608»; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican.
IPD_def -
  1. a renter or farmer of taxes
    1. among the Romans, usually a man of equestrian rank
  2. a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.

English - publican
letter - t
data - {"def":{"short":"a tax-farmer, i.e., collector of public revenue","long":["a renter or farmer of taxes",["among the Romans, usually a man of equestrian rank"],"a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes"]},"deriv":"from G5056 and G5608","pronun":{"ipa":"tɛˈlo.nes","ipa_mod":"te̞ˈlow.ne̞s","sbl":"telōnēs","dic":"teh-LOH-nase","dic_mod":"tay-LOH-nase"},"see":["G5056","G5608"],"comment":"The tax collectors were, as a class, detested not only by the Jews but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception with which they did their job."}
usages - publican
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
publican
* Denotes Required.

Strong Greek:5057

strongscsv:τελώνης
τ ε λ ν η ς
t
[" t d "]
[" t "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
l
[" l "]
[" l "]
on
[" n "]
[" n "]
e
[" a h "]
[" a h "]
s
[" s "]
[" s "]
#964;#949;#955;#8061;#957;#951;#962;
u+03c4u+03b5u+03bbu+1f7du+03bdu+03b7u+03c2

strongscsvCAPS:τελώνης
Τ Ε Λ Ν Η Σ
t
[" t d "]
[" t "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
l
[" l "]
[" l "]
on
[" n "]
[" n "]
e
[" a h "]
[" a h "]
s
[" s "]
[" s "]
#932;#917;#923;#8187;#925;#919;#931;
u+03a4u+0395u+039bu+1ffbu+039du+0397u+03a3

strongs_greek_lemma:τελώνης
τ ε λ ώ ν η ς
t
[" t d "]
[" t "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
l
[" l "]
[" l "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
n
[" n "]
[" n "]
e
[" a h "]
[" a h "]
s
[" s "]
[" s "]
#964;#949;#955;#974;#957;#951;#962;
u+03c4u+03b5u+03bbu+03ceu+03bdu+03b7u+03c2

phpBible_greek_lexicon_lemma:τελώνης
τ ε λ ώ ν η ς
t
[" t d "]
[" t "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
l
[" l "]
[" l "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
n
[" n "]
[" n "]
e
[" a h "]
[" a h "]
s
[" s "]
[" s "]
#964;#949;#955;#974;#957;#951;#962;
u+03c4u+03b5u+03bbu+03ceu+03bdu+03b7u+03c2

Search:τελώνης -> ΤΕΛΏΝΗΣ

τελώνης


  1. [τ]
    [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
  2. [ε]
    [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  3. [λ]
    [λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
  4. [ώ]
    [ώ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
  5. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  6. [η]
    [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  7. [ς]
    [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
τελώνης ~= /telones/
  • τελώνης - ΤΕΛΏΝΗΣ - G5057 5057 - publican - {"def":{"short":"a tax-farmer, i.e., collector of public revenue","long":["a renter or farmer of taxes",["among the Romans, usually a man of equestrian rank"],"a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes"]},"deriv":"from G5056 and G5608","pronun":{"ipa":"tɛˈlo.nes","ipa_mod":"te̞ˈlow.ne̞s","sbl":"telōnēs","dic":"teh-LOH-nase","dic_mod":"tay-LOH-nase"},"see":["G5056","G5608"],"comment":"The tax collectors were, as a class, detested not only by the Jews but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception with which they did their job."}
  • τελώνης - ΤΕΛΏΝΗΣ - G5057 5057 - from (5056) and (5608) - telones - tel-o'-nace - Noun Masculine - from «5056» and «5608»; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican. -
    1. a renter or farmer of taxes
      1. among the Romans, usually a man of equestrian rank
    2. a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.
    - - publican - {"def":{"short":"a tax-farmer, i.e., collector of public revenue","long":["a renter or farmer of taxes",["among the Romans, usually a man of equestrian rank"],"a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes"]},"deriv":"from G5056 and G5608","pronun":{"ipa":"tɛˈlo.nes","ipa_mod":"te̞ˈlow.ne̞s","sbl":"telōnēs","dic":"teh-LOH-nase","dic_mod":"tay-LOH-nase"},"see":["G5056","G5608"],"comment":"The tax collectors were, as a class, detested not only by the Jews but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception with which they did their job."}
Search Google:τελώνης

Search:τελώνης -> ΤΕΛΏΝΗΣ

τελώνης


  1. [τ]
    [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
  2. [ε]
    [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  3. [λ]
    [λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
  4. [ώ]
    [ώ] ώ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
  5. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  6. [η]
    [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  7. [ς]
    [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
τελώνης ~= /telones/
  • ΤΕΛΏΝΗΣ G5057 τελώνης - 5057 τελώνης - telṓnēs - tel-o'-nace - from τέλος and ὠνέομαι; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican. - Noun Masculine - greek
  • G754 ἀρχιτελώνης - 754 ἀρχιτελώνης - ἈΡΧΙΤΕΛΏΝΗΣ - - architelṓnēs - ar-khee-tel-o'-nace - from ἀρχή and τελώνης; a principle tax-gatherer:--chief among the publicans. - Noun Masculine - greek
  • G5058 τελώνιον - 5058 τελώνιον - ΤΕΛΏΝΙΟΝ - - telṓnion - tel-o'-nee-on - neuter of a presumed derivative of τελώνης; a tax-gatherer's place of business:--receipt of custom. - Noun Neuter - greek
Search Google:τελώνης

Search:5057 -> 5057

5057


  1. [5]
    [5] numwd: Five - חמישה
  2. [5]
    [5] numwd: Five - חמישה
  3. [7]
    [7] numwd: Seven - שבעה
5057 ~= /5057/ numwd: Five Thousand Fifty-seven - חמישה אלפים חמישים ושבעה
  • G5057 τελώνης - 5057 τελώνης from τέλος and ὠνέομαι; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican.
  • H5057 נָגִיד - 5057 נָגִיד or נָגִד; from נָגַד; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes; captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
  • נָגִיד - נָגִיד - H5057 5057 - naw-gheed' - nâgîyd - or נָגִד; from H5046 (נָגַד); - a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes - captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
Search Google:5057











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.074119 seconds