Search:τελώνης -> ΤΕΛΏΝΗΣ
τελώνης
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ώ]
[ώ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- τελώνης - ΤΕΛΏΝΗΣ - G5057 5057 - publican - {"def":{"short":"a tax-farmer, i.e., collector of public revenue","long":["a renter or farmer of taxes",["among the Romans, usually a man of equestrian rank"],"a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes"]},"deriv":"from G5056 and G5608","pronun":{"ipa":"tɛˈlo.nes","ipa_mod":"te̞ˈlow.ne̞s","sbl":"telōnēs","dic":"teh-LOH-nase","dic_mod":"tay-LOH-nase"},"see":["G5056","G5608"],"comment":"The tax collectors were, as a class, detested not only by the Jews but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception with which they did their job."}
- τελώνης
- ΤΕΛΏΝΗΣ - G5057 5057 - from (5056) and (5608) - telones - tel-o'-nace - Noun Masculine - from «5056» and «5608»; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican. -
- a renter or farmer of taxes
- among the Romans, usually a man of equestrian rank
- a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.
- a renter or farmer of taxes
- Matthew 40 10:3 - Philip, and Bartholomew ; Thomas, and Matthew the publican ; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus ;
ΦΙΛΙΠΠΟς ΚΑΙ ΒΑΡΨΟΛΟΜΑΙΟς ΨΩΜΑς ΚΑΙ ΜΑΨΨΑΙΟς Ο ΤΕΛΩΝΗς ΙΑΚΩΒΟς Ο ΤΟΥ ΑΛΦΑΙΟΥ ΚΑΙ ΨΑΔΔΑΙΟς - Luke 42 18:11 - The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Ο ΦΑΡΙΣΑΙΟς ΣΤΑΨΕΙς ΤΑΥΤΑ ΠΡΟς ΕΑΥΤΟΝ ΠΡΟΣΗΥΧΕΤΟ Ο ΨΕΟς ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΣΟΙ ΟΤΙ ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΩΣΠΕΡ ΟΙ ΛΟΙΠΟΙ ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΑΡΠΑΓΕς ΑΔΙΚΟΙ ΜΟΙΧΟΙ Η ΚΑΙ Ως ΟΥΤΟς Ο ΤΕΛΩΝΗς - Matthew 40 18:17 - And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church : but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
ΕΑΝ ΔΕ ΠΑΡΑΚΟΥΣΗ ΑΥΤΩΝ ΕΙΠΟΝ ΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΕΑΝ ΔΕ ΚΑΙ ΤΗς ΕΚΚΛΗΣΙΑς ΠΑΡΑΚΟΥΣΗ ΕΣΤΩ ΣΟΙ ΩΣΠΕΡ Ο ΕΨΝΙΚΟς ΚΑΙ Ο ΤΕΛΩΝΗς - Luke 42 18:10 - Two men went up into the temple to pray ; the one a Pharisee, and the other a publican.
ΑΝΨΡΩΠΟΙ ΔΥΟ ΑΝΕΒΗΣΑΝ ΕΙς ΤΟ ΙΕΡΟΝ ΠΡΟΣΕΥΞΑΣΨΑΙ ΕΙς ΦΑΡΙΣΑΙΟς ΚΑΙ Ο ΕΤΕΡΟς ΤΕΛΩΝΗς - Luke 42 19:2 - And, behold , there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΑΝΗΡ ΟΝΟΜΑΤΙ ΚΑΛΟΥΜΕΝΟς ΖΑΚΧΑΙΟς ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΗΝ ΑΡΧΙΤΕΛΩΝΗς ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΠΛΟΥΣΙΟς
- Luke 7:29 - And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
ΚΑΊ ΠᾶΣ ΛΑΌΣ ἈΚΟΎΩ ΚΑΊ ΤΕΛΏΝΗΣ ΔΙΚΑΙΌΩ ΘΕΌΣ ΒΑΠΤΊΖΩ ΒΆΠΤΙΣΜΑ ἸΩΆΝΝΗΣ - Matthew 5:47 - And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
ΚΑΊ ἘΆΝ ἈΣΠΆΖΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ἈΔΕΛΦΌΣ ΜΌΝΟΝ ΤΊΣ ΠΟΙΈΩ ΠΕΡΙΣΣΌΣ ΠΟΙΈΩ ΟὐΧΊ ΚΑΊ ΤΕΛΏΝΗΣ ΟὝΤΩ - Luke 3:12 - Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
ΔΈ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΤΕΛΏΝΗΣ ΒΑΠΤΊΖΩ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ΤΊΣ ΠΟΙΈΩ - Luke 7:34 - The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΣΘΊΩ ΚΑΊ ΠΊΝΩ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ἸΔΟΎ ΦΆΓΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΊ ΟἸΝΟΠΌΤΗΣ ΦΊΛΟΣ ΤΕΛΏΝΗΣ ΚΑΊ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ - Matthew 11:19 - The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΣΘΊΩ ΚΑΊ ΠΊΝΩ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ἸΔΟΎ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΦΆΓΟΣ ΚΑΊ ΟἸΝΟΠΌΤΗΣ ΦΊΛΟΣ ΤΕΛΏΝΗΣ ΚΑΊ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΚΑΊ ΣΟΦΊΑ ΔΙΚΑΙΌΩ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ ΤΈΚΝΟΝ