Search:ἔστω -> ἜΣΤΩ
ἔστω
- [ἔ]
[ἔ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- ἜΣΤΩ G2077 ἔστω - 2077 ἔστω - éstō - es'-to-san - second person singular present imperative of εἰμί; be thou; also , third person of the same; let them be:--be. - Verb - greek
- ἔστω
- ἜΣΤΩ - G2077 2077 - be - {"def":{"short":"be thou; also ἔστωσαν
, third person of the same; let them be","long":["third persons singular imperative of \"to be\""]},"deriv":"second person singular present imperative of G1510","pronun":{"ipa":"ˈɛ.sto","ipa_mod":"ˈe̞.stow","sbl":"estō","dic":"EH-stoh","dic_mod":"A-stoh"},"see":["G1510"]}
- ἔστω
- ἜΣΤΩ - G2077 2077 - second person singular present imperative of (1510), estosan {es'-to-san}third person of the same - esto - es'-to - Verb - second person singular present imperative of «1510»; be thou; also estosan es'-to-san, third person of the same let them be:--be. -
- third persons singular imperative of "to be"
, third person of the same; let them be","long":["third persons singular imperative of \"to be\""]},"deriv":"second person singular present imperative of G1510","pronun":{"ipa":"ˈɛ.sto","ipa_mod":"ˈe̞.stow","sbl":"estō","dic":"EH-stoh","dic_mod":"A-stoh"},"see":["G1510"]}
- Galatians 48 1:9 - For we are glad , when we are weak , and ye are strong : and this also we wish , even your perfection.
Ως ΠΡΟΕΙΡΗΚΑΜΕΝ ΚΑΙ ΑΡΤΙ ΠΑΛΙΝ ΛΕΓΩ ΕΙ ΤΙς ΥΜΑς ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΤΑΙ ΠΑΡ Ο ΠΑΡΕΛΑΒΕΤΕ ΑΝΑΨΕΜΑ ΕΣΤΩ - Acts 44 21:40 - And when he had given him licence , Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying ,
ΕΠΙΤΡΕΘΑΝΤΟς ΔΕ ΑΥΤΟΥ Ο ΠΑΥΛΟς ΕΣΤΩς ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΝΑΒΑΨΜΩΝ ΚΑΤΕΣΕΙΣΕΝ ΤΗ ΧΕΙΡΙ ΤΩ ΛΑΩ ΠΟΛΛΗς ΔΕ ΣΙΓΗς ΓΕΝΟΜΕΝΗς ΠΡΟΣΕΦΩΝΗΣΕΝ ΤΗ ΕΒΡΑΙΔΙ ΔΙΑΛΕΚΤΩ ΛΕΓΩΝ - Revelation 66 20:12 - And I saw the dead, small and great, stand before God ; and the books were opened : and another book was opened , which is the book of life : and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΤΟΥς ΝΕΚΡΟΥς ΤΟΥς ΜΕΓΑΛΟΥς ΚΑΙ ΤΟΥς ΜΙΚΡΟΥς ΕΣΤΩΤΑς ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΨΡΟΝΟΥ ΚΑΙ ΒΙΒΛΙΑ ΗΝΟΙΧΨΗΣΑΝ ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΒΙΒΛΙΟΝ ΗΝΟΙΧΨΗ Ο ΕΣΤΙΝ ΤΗς ΖΩΗς ΚΑΙ ΕΚΡΙΨΗΣΑΝ ΟΙ ΝΕΚΡΟΙ ΕΚ ΤΩΝ ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΕΝ ΤΟΙς ΒΙΒΛΙΟΙς ΚΑΤΑ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΩΝ - Revelation 66 10:5 - And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
ΚΑΙ Ο ΑΓΓΕΛΟς ΟΝ ΕΙΔΟΝ ΕΣΤΩΤΑ ΕΠΙ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς ΗΡΕΝ ΤΗΝ ΧΕΙΡΑ ΑΥΤΟΥ ΤΗΝ ΔΕΞΙΑΝ ΕΙς ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΝ - Luke 42 5:1 - And it came to pass , that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
ΕΓΕΝΕΤΟ ΔΕ ΕΝ ΤΩ ΤΟΝ ΟΧΛΟΝ ΕΠΙΚΕΙΣΨΑΙ ΑΥΤΩ ΚΑΙ ΑΚΟΥΕΙΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΗΝ ΕΣΤΩς ΠΑΡΑ ΤΗΝ ΛΙΜΝΗΝ ΓΕΝΝΗΣΑΡΕΤ
- Matthew 5:37 - But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
ΔΈ ἜΣΤΩ ὙΜῶΝ ΛΌΓΟΣ ἜΣΤΩ ΝΑΊ ΝΑΊ Οὐ Οὐ ΔΈ ΠΕΡΙΣΣΌΣ ΤΟΎΤΩΝ ἘΣΤΊ ἘΚ ΠΟΝΗΡΌΣ - Acts 13:38 - Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
ἜΣΤΩ ΓΝΩΣΤΌΣ ὙΜῖΝ ΟὖΝ ἈΝΉΡ ἈΔΕΛΦΌΣ ὍΤΙ ΔΙΆ ΤΟΎΤΟΥ ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ ὙΜῖΝ ἌΦΕΣΙΣ ἉΜΑΡΤΊΑ - Acts 4:10 - Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
ἜΣΤΩ ΓΝΩΣΤΌΣ ὙΜῖΝ ΠᾶΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΛΑΌΣ ἸΣΡΑΉΛ ὍΤΙ ἘΝ ὌΝΟΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΝΑΖΩΡΑῖΟΣ ὍΣ ὙΜΕῖΣ ΣΤΑΥΡΌΩ ὍΣ ΘΕΌΣ ἘΓΕΊΡΩ ἘΚ ΝΕΚΡΌΣ ἘΝ ΤΟΎΤῼ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ΟὟΤΟΣ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ἘΝΏΠΙΟΝ ὙΜῶΝ ὙΓΙΉΣ - 1 Peter 3:3 - Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
ὍΣ ΚΌΣΜΟΣ ἜΣΤΩ Οὐ ἜΣΤΩ ἜΞΩΘΕΝ ἘΜΠΛΟΚΉ ΘΡΊΞ ΚΑΊ ΠΕΡΊΘΕΣΙΣ ΧΡΥΣΊΟΝ Ἤ ἜΝΔΥΣΙΣ ἹΜΆΤΙΟΝ - Acts 28:28 - Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
ἜΣΤΩ ΓΝΩΣΤΌΣ ΟὖΝ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ΣΩΤΉΡΙΟΝ ΘΕΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἜΘΝΟΣ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΑὐΤΌΣ