Search:ἐλέγχω -> ἘΛΈΓΧΩ
ἐλέγχω
- [ἐ]
[ἐ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- ἐλέγχω - ἘΛΈΓΧΩ - G1651 1651 - convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove - {"def":{"short":"to confute, admonish","long":["to convict, refute, confute",["generally with a suggestion of shame of the person convicted","by conviction to bring to the light, to expose"],"to find fault with, correct",["by word",["to reprehend severely, chide, admonish, reprove","to call to account, show one his fault, demand an explanation"],"by deed",["to chasten, to punish"]]]},"deriv":"of uncertain affinity","pronun":{"ipa":"ɛˈlɛŋ.xo","ipa_mod":"e̞ˈle̞ŋ.xow","sbl":"elenchō","dic":"eh-LENG-hoh","dic_mod":"ay-LAYNG-hoh"}}
- ἐλέγχω
- ἘΛΈΓΧΩ - G1651 1651 - of uncertain affinity - elegcho - el-eng'-kho - Verb - of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove. -
- to convict, refute, confute
- generally with a suggestion of shame of the person convicted
- by conviction to bring to the light, to expose
- to find fault with, correct
- by word
- to reprehend severely, chide, admonish, reprove
- to call to account, show one his fault, demand an explanation
- by deed
- to chasten, to punish
- by word
- to convict, refute, confute
- Revelation 66 3:19 - As many as I love , I rebuke and chasten : be zealous therefore, and repent .
ΕΓΩ ΟΣΟΥς ΕΑΝ ΦΙΛΩ ΕΛΕΓΧΩ ΚΑΙ ΠΑΙΔΕΥΩ ΖΗΛΕΥΕ ΟΥΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΟΗΣΟΝ
- Jude 1:15 - To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
ΠΟΙΈΩ ΚΡΊΣΙΣ ΚΑΤΆ ΠᾶΣ ΚΑΊ ἘΞΕΛΈΓΧΩ ΠᾶΣ ἈΣΕΒΉΣ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΊ ΠᾶΣ ΑὐΤΌΣ ἈΣΈΒΕΙΑ ἜΡΓΟΝ ὍΣ ἈΣΕΒΈΩ ΚΑΊ ΠΕΡΊ ΠᾶΣ ΣΚΛΗΡΌΣ ὍΣ ἈΣΕΒΉΣ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΛΑΛΈΩ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ - Matthew 18:15 - Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
ΔΈ ἘΆΝ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ΕἸΣ ΣΈ ὙΠΆΓΩ ΚΑΊ ἘΛΈΓΧΩ ΑὐΤΌΣ ἘΛΈΓΧΩ ΜΕΤΑΞΎ ΣΟῦ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΜΌΝΟΣ ἘΆΝ ἈΚΟΎΩ ΣΟῦ ΚΕΡΔΑΊΝΩ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ - James 2:9 - But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
ΔΈ ΕἸ ΠΡΟΣΩΠΟΛΗΠΤΈΩ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ἉΜΑΡΤΊΑ ἘΛΈΓΧΩ ὙΠΌ ΝΌΜΟΣ ὩΣ ΠΑΡΑΒΆΤΗΣ - Ephesians 5:13 - But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
ΔΈ ΠᾶΣ ἘΛΈΓΧΩ ΦΑΝΕΡΌΩ ὙΠΌ ΦῶΣ ΓΆΡ ΠᾶΣ ΦΑΝΕΡΌΩ ἘΣΤΊ ΦῶΣ - John 3:20 - For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
ΓΆΡ ΠᾶΣ ΠΡΆΣΣΩ ΦΑῦΛΟΣ ΜΙΣΈΩ ΦῶΣ Οὐ ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΦῶΣ ἽΝΑ ΜΉ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ἘΛΈΓΧΩ