Search:ὠδίν -> ὨΔΊΝ
ὠδίν
- [ὠ]
[ὠ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- ὠδίν - ὨΔΊΝ - G5604 5604 - pain, sorrow, travail - {"def":{"short":"a pang or throe, especially of childbirth","long":["the pain of childbirth, travail pain, birth pangs","intolerable anguish, in reference to the dire calamities precede the advent of the Messiah"]},"deriv":"akin to G3601","pronun":{"ipa":"oˈðin","ipa_mod":"owˈðin","sbl":"ōdin","dic":"oh-THEEN","dic_mod":"oh-THEEN"},"see":["G3601"]}
- ὠδίνω - ὨΔΊΝΩ - G5605 5605 - travail in (birth) - {"def":{"short":"to experience the pains of parturition (literally or figuratively)","long":["to feel the pains of child birth, to travail"]},"deriv":"from G5604","pronun":{"ipa":"oˈði.no","ipa_mod":"owˈði.now","sbl":"ōdinō","dic":"oh-THEE-noh","dic_mod":"oh-THEE-noh"},"see":["G5604"]}
- ὠδίν
- ὨΔΊΝ - G5604 5604 - akin to (3601) - odin - o-deen' - Noun Feminine - akin to «3601»; a pang or throe, especially of childbirth:--pain, sorrow, travail. -
- the pain of childbirth, travail pain, birth pangs
- intolerable anguish, in reference to the dire calamities precede the advent of the Messiah
- ὠδίνω
- ὨΔΊΝΩ - G5605 5605 - from (5604) - odino - o-dee'-no - Verb - from «5604»; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth). -
- to feel the pains of child birth, to travail
- Revelation 66 12:2 - And she being with child cried , travailing in birth , and pained to be delivered .
ΚΑΙ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΕΧΟΥΣΑ ΚΑΙ ΚΡΑΖΕΙ ΩΔΙΝΟΥΣΑ ΚΑΙ ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΕΝΗ ΤΕΚΕΙΝ - Romans 45 8:22 - For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
ΟΙΔΑΜΕΝ ΓΑΡ ΟΤΙ ΠΑΣΑ Η ΚΤΙΣΙς ΣΥΣΤΕΝΑΖΕΙ ΚΑΙ ΣΥΝΩΔΙΝΕΙ ΑΧΡΙ ΤΟΥ ΝΥΝ - 1 Thessalonians 52 5:3 - For when they shall say , Peace and safety ; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child ; and they shall not escape .
ΟΤΑΝ ΛΕΓΩΣΙΝ ΕΙΡΗΝΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΤΕ ΑΙΦΝΙΔΙΟς ΑΥΤΟΙς ΕΠΙΣΤΑΤΑΙ ΟΛΕΨΡΟς ΩΣΠΕΡ Η ΩΔΙΝ ΤΗ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΕΧΟΥΣΗ ΚΑΙ ΟΥ ΜΗ ΕΚΦΥΓΩΣΙΝ - Galatians 48 5:5 - To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.1
ΤΕΚΝΙΑ ΜΟΥ ΟΥς ΠΑΛΙΝ ΩΔΙΝΩ ΜΕΧΡΙς ΟΥ ΜΟΡΦΩΨΗ ΧΡΙΣΤΟς ΕΝ ΥΜΙΝחַכָּה Angle, hook דְּלִי Bucket עַבְדִיאֵל Abdiel נָסַךְ That is spread כַּו Window חַכָּה Angle, hook אָסָם Barn, storehouse סָרֵךְ President נִידָה Removed - Galatians 48 5:13 - Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΓΑΡ ΕΥΦΡΑΝΨΗΤΙ ΣΤΕΙΡΑ Η ΟΥ ΤΙΚΤΟΥΣΑ ΡΗΞΟΝ ΚΑΙ ΒΟΗΣΟΝ Η ΟΥΚ ΩΔΙΝΟΥΣΑ ΟΤΙ ΠΟΛΛΑ ΤΑ ΤΕΚΝΑ ΤΗς ΕΡΗΜΟΥ ΜΑΛΛΟΝ Η ΤΗς ΕΧΟΥΣΗς ΤΟΝ ΑΝΔΡΑ
- 1 Thessalonians 5:3 - For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
ΓΆΡ ὍΤΑΝ ΛΈΓΩ ΕἸΡΉΝΗ ΚΑΊ ἈΣΦΆΛΕΙΑ ΤΌΤΕ ΑἸΦΝΊΔΙΟΣ ὌΛΕΘΡΟΣ ἘΦΊΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ὭΣΠΕΡ ὨΔΊΝ ἘΝ ἜΧΩ ΓΑΣΤΉΡ ΚΑΊ ἘΚΦΕΎΓΩ Οὐ ΜΉ ἘΚΦΕΎΓΩ - Acts 2:24 - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
ὍΣ ΘΕΌΣ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ΛΎΩ ὨΔΊΝ ΘΆΝΑΤΟΣ ΚΑΘΌΤΙ ἮΝ Οὐ ΔΥΝΑΤΌΣ ΑὐΤΌΣ ΚΡΑΤΈΩ ὙΠΌ ΑὐΤΌΣ - Romans 8:22 - For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
ΓΆΡ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΠᾶΣ ΚΤΊΣΙΣ ΣΥΣΤΕΝΆΖΩ ΚΑΊ ΣΥΝΩΔΊΝΩ ἌΧΡΙ ΝῦΝ - Mark 13:8 - For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
ΓΆΡ ἜΘΝΟΣ ἘΓΕΊΡΩ ἘΠΊ ἜΘΝΟΣ ΚΑΊ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ἘΠΊ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΚΑΊ ἜΣΟΜΑΙ ΣΕΙΣΜΌΣ ΚΑΤΆ ΤΌΠΟΣ ΚΑΊ ἜΣΟΜΑΙ ΛΙΜΌΣ ΚΑΊ ΤΑΡΑΧΉ ΤΑῦΤΑ ἈΡΧΉ ὨΔΊΝ - Galatians 4:27 - For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
ΓΆΡ ΓΡΆΦΩ ΕὐΦΡΑΊΝΩ ΣΤΕΊΡΟΣ ΤΊΚΤΩ Οὐ ῬΉΓΝΥΜΙ ΚΑΊ ΒΟΆΩ ὨΔΊΝΩ Οὐ ὍΤΙ ἜΡΗΜΟΣ ΠΟΛΎΣ ΤΈΚΝΟΝ Ἤ ΜᾶΛΛΟΝ ἜΧΩ ἈΝΉΡ