Search:διδαχή -> ΔΙΔΑΧΉ
διδαχή
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- διδαχή - ΔΙΔΑΧΉ - G1322 1322 - doctrine, hath been taught - {"def":{"short":"instruction (the act or the matter)","long":["teaching",["that which is taught","doctrine, teaching, concerning something"],"the act of teaching, instruction",["in religious assemblies of the Christians, to speak in the way of teaching, in distinction from other modes of speaking in public"]]},"deriv":"from G1321","pronun":{"ipa":"ði.ðɑˈxe","ipa_mod":"ði.ðɑˈxe̞","sbl":"didachē","dic":"thee-tha-HAY","dic_mod":"thee-tha-HAY"},"see":["G1321"]}
- διδαχή
- ΔΙΔΑΧΉ - G1322 1322 - from (1321) - didache - did-akh-ay' - Noun Feminine - from «1321»; instruction (the act or the matter):--doctrine, hath been taught. -
- teaching
- that which is taught
- doctrine, teaching, concerning something
- the act of teaching, instruction
- in religious assemblies of the Christians, to speak in the way of teaching, in distinction from other modes of speaking in public
- teaching
- Mark 41 12:38 - And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
ΚΑΙ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΑΥΤΟΥ ΕΛΕΓΕΝ ΒΛΕΠΕΤΕ ΑΠΟ ΤΩΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΩΝ ΤΩΝ ΨΕΛΟΝΤΩΝ ΕΝ ΣΤΟΛΑΙς ΠΕΡΙΠΑΤΕΙΝ ΚΑΙ ΑΣΠΑΣΜΟΥς ΕΝ ΤΑΙς ΑΓΟΡΑΙς - John 43 7:16 - Jesus answered them, and said , My doctrine is not mine, but his that sent me.
ΑΠΕΚΡΙΨΗ ΟΥΝ ΑΥΤΟΙς ΙΗΣΟΥς ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ Η ΕΜΗ ΔΙΔΑΧΗ ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ ΕΜΗ ΑΛΛΑ ΤΟΥ ΠΕΜΘΑΝΤΟς ΜΕ - Matthew 40 22:33 - And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
ΚΑΙ ΑΚΟΥΣΑΝΤΕς ΟΙ ΟΧΛΟΙ ΕΞΕΠΛΗΣΣΟΝΤΟ ΕΠΙ ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΑΥΤΟΥ - Revelation 66 2:24 - But unto you I say , and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak ; I will put upon you none other burden.
ΥΜΙΝ ΔΕ ΛΕΓΩ ΤΟΙς ΛΟΙΠΟΙς ΤΟΙς ΕΝ ΨΥΑΤΕΙΡΟΙς ΟΣΟΙ ΟΥΚ ΕΧΟΥΣΙΝ ΤΗΝ ΔΙΔΑΧΗΝ ΤΑΥΤΗΝ ΟΙΤΙΝΕς ΟΥΚ ΕΓΝΩΣΑΝ ΤΑ ΒΑΨΕΑ ΤΟΥ ΣΑΤΑΝΑ Ως ΛΕΓΟΥΣΙΝ ΟΥ ΒΑΛΛΩ ΕΦ ΥΜΑς ΑΛΛΟ ΒΑΡΟς - Acts 44 2:42 - And they continued stedfastly in the apostles ' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
ΗΣΑΝ ΔΕ ΠΡΟΣΚΑΡΤΕΡΟΥΝΤΕς ΤΗ ΔΙΔΑΧΗ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ ΚΑΙ ΤΗ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗ ΚΛΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΤΟΥ ΚΑΙ ΤΑΙς ΠΡΟΣΕΥΧΑΙς
- Matthew 22:33 - And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
ΚΑΊ ὌΧΛΟΣ ἈΚΟΎΩ ἘΚΠΛΉΣΣΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΔΙΔΑΧΉ - John 18:19 - The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ΟὖΝ ἘΡΩΤΆΩ ἸΗΣΟῦΣ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΚΑΊ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΔΙΔΑΧΉ - Hebrews 13:9 - Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
ΠΕΡΙΦΈΡΩ ΜΉ ΠΕΡΙΦΈΡΩ ΠΟΙΚΊΛΟΣ ΚΑΊ ΞΈΝΟΣ ΔΙΔΑΧΉ ΓΆΡ ΚΑΛΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ΒΕΒΑΙΌΩ ΧΆΡΙΣ Οὐ ΒΡῶΜΑ ὨΦΕΛΈΩ Οὐ ὨΦΕΛΈΩ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ ὍΣ ἘΝ - Hebrews 6:2 - Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
ΔΙΔΑΧΉ ΒΑΠΤΙΣΜΌΣ ΤΈ ἘΠΊΘΕΣΙΣ ΧΕΊΡ ΤΈ ἈΝΆΣΤΑΣΙΣ ΝΕΚΡΌΣ ΚΑΊ ΑἸΏΝΙΟΣ ΚΡΊΜΑ - 2 John 1:9 - Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
ΠᾶΣ ΠΑΡΑΒΑΊΝΩ ΚΑΊ ΜΈΝΩ ΜΉ ἘΝ ΔΙΔΑΧΉ ΧΡΙΣΤΌΣ ἜΧΩ Οὐ ΘΕΌΣ ΜΈΝΩ ἘΝ ΔΙΔΑΧΉ ΧΡΙΣΤΌΣ ΟὟΤΟΣ ἜΧΩ ΚΑΊ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ΥἹΌΣ