Search:θήκη -> ΘΉΚΗ
θήκη
- [θ]
[θ] [" t e "] [t]
[t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- θήκη - ΘΉΚΗ - G2336 2336 - sheath - {"def":{"short":"a receptacle, i.e., scabbard","long":["that which a thing is put or laid away, a receptacle, repository, chest, box",["used of the sheath of a sword"]]},"deriv":"from G5087","pronun":{"ipa":"ˈθe.ke","ipa_mod":"ˈθe̞.ke̞","sbl":"thēkē","dic":"THAY-kay","dic_mod":"THAY-kay"},"see":["G5087"]}
- θήκη
- ΘΉΚΗ - G2336 2336 - from (5087) - theke - thay'-kay - Noun Feminine - from «5087»; a receptacle, i.e. scabbard:--sheath. -
- that which a thing is put or laid away, a receptacle, repository, chest, box
- used of the sheath of a sword
- that which a thing is put or laid away, a receptacle, repository, chest, box
- Mark 14:24 - And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟ ἘΣΤΊ ΜΟῦ ΑἿΜΑ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ Ὁ ἘΚΧΈΩ ΠΕΡΊ ΠΟΛΎΣ - Acts 3:25 - Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
ὙΜΕῖΣ ἘΣΤΈ ΥἹΌΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΚΑΊ ΔΙΑΘΉΚΗ ὍΣ ΘΕΌΣ ΔΙΑΤΊΘΕΜΑΙ ΠΡΌΣ ἩΜῶΝ ΠΑΤΉΡ ΛΈΓΩ ΠΡΌΣ ἈΒΡΑΆΜ ΚΑΊ ΣΟῦ ΣΠΈΡΜΑ ἘΝΕΥΛΟΓΈΩ ΠᾶΣ ΠΑΤΡΙΆ Γῆ ἘΝΕΥΛΟΓΈΩ - 1 Corinthians 11:25 - After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
ὩΣΑΎΤΩΣ ΚΑΊ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΜΕΤΆ ΔΕΙΠΝΈΩ ΛΈΓΩ ΤΟῦΤΟ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ἘΣΤΊ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ἘΝ ἘΜΌΣ ΑἿΜΑ ΤΟῦΤΟ ΠΟΙΈΩ ἌΝ ὉΣΆΚΙΣ ΠΊΝΩ ΕἸΣ ἈΝΆΜΝΗΣΙΣ ἘΜΌΣ - Hebrews 9:15 - And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
ΚΑΊ ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ἘΣΤΊ ΜΕΣΊΤΗΣ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ὍΠΩΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΘΆΝΑΤΟΣ ΕἸΣ ἈΠΟΛΎΤΡΩΣΙΣ ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ ἘΠΊ ΠΡῶΤΟΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ΚΑΛΈΩ ΛΑΜΒΆΝΩ ἘΠΑΓΓΕΛΊΑ ΑἸΏΝΙΟΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ - 1 Timothy 6:20 - O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
Ὦ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ΦΥΛΆΣΣΩ ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΉΚΗ ἘΚΤΡΈΠΩ ΒΈΒΗΛΟΣ ΚΕΝΟΦΩΝΊΑ ΚΑΊ ἈΝΤΊΘΕΣΙΣ ΓΝῶΣΙΣ ΨΕΥΔΏΝΥΜΟΣ