Search:ζώννυμι -> ΖΏΝΝΥΜΙ
ζώννυμι
- [ζ]
[ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ώ]
[ώ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- ζώννυμι - ΖΏΝΝΥΜΙ - G2224 2224 - gird - {"def":{"short":"to bind about (especially with a belt)","long":["to gird","to gird one's self"]},"deriv":"from G2223","pronun":{"ipa":"ˈzon.ny.mi","ipa_mod":"ˈzown.nju.mi","sbl":"zōnnymi","dic":"ZONE-noo-mee","dic_mod":"ZONE-nyoo-mee"},"see":["G2223"]}
- ζώννυμι
- ΖΏΝΝΥΜΙ - G2224 2224 - from (2223) - zonnumi - dzone'-noo-mi - Verb - from «2223»; to bind about (especially with a belt):--gird. -
- to gird
- to gird one's self
- Acts 27:17 - Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven.
ὍΣ ΑἼΡΩ ΧΡΆΟΜΑΙ ΒΟΉΘΕΙΑ ὙΠΟΖΏΝΝΥΜΙ ΠΛΟῖΟΝ ΤΈ ΦΟΒΈΩ ΜΉ ἘΚΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ΣΎΡΤΙΣ ΧΑΛΆΩ ΣΚΕῦΟΣ ΟὝΤΩ ΦΈΡΩ - Ephesians 6:14 - Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
ἽΣΤΗΜΙ ΟὖΝ ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ ὙΜῶΝ ὈΣΦῦΣ ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ ἘΝ ἈΛΉΘΕΙΑ ΚΑΊ ἘΝΔΎΩ ΘΏΡΑΞ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ - 1 Peter 1:13 - Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
ΔΙΌ ἈΝΑΖΏΝΝΥΜΙ ὈΣΦῦΣ ὙΜῶΝ ΔΙΆΝΟΙΑ ΝΉΦΩ ἘΛΠΊΖΩ ΤΕΛΕΊΩΣ ἘΠΊ ΧΆΡΙΣ ΦΈΡΩ ὙΜῖΝ ἘΝ ἈΠΟΚΆΛΥΨΙΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ - Revelation 15:6 - And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
ΚΑΊ ἙΠΤΆ ἌΓΓΕΛΟΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ΝΑΌΣ ἜΧΩ ἙΠΤΆ ΠΛΗΓΉ ἘΝΔΎΩ ΚΑΘΑΡΌΣ ΚΑΊ ΛΑΜΠΡΌΣ ΛΊΝΟΝ ΚΑΊ ΣΤῆΘΟΣ ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ ΠΕΡΊ ΧΡΎΣΕΟΣ ΖΏΝΗ - Acts 12:8 - And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
ΤΈ ἌΓΓΕΛΟΣ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ ΚΑΊ ὙΠΟΔΈΩ ΣΟῦ ΣΑΝΔΆΛΙΟΝ ΔΈ ΟὝΤΩ ΠΟΙΈΩ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ἹΜΆΤΙΟΝ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ΣΟῦ ΚΑΊ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΜΟΊ