Isaiah 28:19 ὅταν παρέλθῃ λήμψεται ὑμᾶς πρωὶ πρωὶ παρελεύσεται ἡμέρας καὶ ἓν νυκτὶ ἔσται ἐλπὶς πονηρά μάθετε ἀκούειν
hotan parelthei lempsetai hymas proi proi pareleusetai hemeras kai hen nykti estai elpis ponera mathete akoueinIsaiah 28 19 From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅταν
hotan as long soon as that till when/as long soon as that till when/ὋΤΑΝ/ as-n/if-n/hota-n/n-hota/as/if/when/while/ὋΤΑΝ/ΟΤΑΝ/ ? παρέλθῃ
parelthei past-ei/parelth-ei/ei-parelth/past/ΠΑΡΈΛΘῌ/ past-parelthei/passé-parelthei/parelth-parelthei/parelthei-parelth/past/passé/Vergangenheit/pasado/passato/múlt/przeszłość/passado/ΠΑΡΈΛΘῌ/ΠΑΡΕΛΘΗ/ ? λήμψεται
lempsetai lair-psetai/haunt-psetai/lem-psetai/psetai-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨΕΤΑΙ/ lair-etai/haunt-etai/lem-etai/etai-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨΕΤΑΙ/ΛΗΜΨΕΤΑΙ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? πρωὶ
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? πρωὶ
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? παρελεύσεται
pareleusetai past-eusetai/parade-eusetai/parel-eusetai/eusetai-parel/past/parade/procession/procrastination/ΠΑΡΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ parade-ysetai/procession-ysetai/parel-ysetai/ysetai-parel/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/Vergangenheit/pasado/passato/múlt/przeszłość/passado/procrastination/ΠΑΡΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ΠΑΡΕΛΕΥΣΕΤΑΙ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἓν
EN IN ? νυκτὶ
nykti nyctalopia-i/nykt-i/i-nykt/nyctalopia/ΝΥΚΤῚ/ nyctalopia-nykti/nyctalopie-nykti/nykt-nykti/nykti-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΥΚΤῚ/ΝΥΚΤΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ἐλπὶς
elpis faith hope/faith hope/ἘΛΠῚΣ/ hope-s/hope-s/elpi-s/s-elpi/hope/hope/hoping/hopeful/ἘΛΠῚΣ/ΕΛΠΙΣ/ ? πονηρά
ponera guile-a/craft-a/poner-a/a-poner/guile/craft/tricky/slyness/cunning/cunning/foxiness/subtlety/wiliness/artifice/caginess/slickness/cageyness/canniness/sneakiness/subtleness/ΠΟΝΗΡᾺ/ tricky-ponera/cunning-ponera/poner-ponera/ponera-poner/tricky/cunning/malin/rusé/ruza/cunningness/artfulness/artifice/caginess/cageyness/canniness/craft/craftiness/cunning/deviousness/foxiness/ΠΟΝΗΡᾺ/ΠΟΝΗΡΑ/ ? μάθετε
mathete so-te/transpire-te/mathe-te/te-mathe/so/transpire/ΜΆΘΕΤΕ/ transpire-athete/so-athete/mathe-athete/athete-mathe/transpire/so/ΜΆΘΕΤΕ/ΜΑΘΕΤΕ/ ? ἀκούειν
akouein hear-being/hear-ein/lean-ein/akou-ein/ein-akou/hear/lean/touch/sound/listen/chance/unshorn/armrest/leaning/placing/unwound/unmeant/touching/put down/earphone/unstrung/ἈΚΟΎΕΙΝ/ acoustics-ouein/acoustique-ouein/akou-ouein/ouein-akou/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/hear/écouter/hören/aŭdi/oír/sentire/audio/horen/ἈΚΟΎΕΙΝ/ΑΚΟΥΕΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame