Isaiah 28:11 διὰ φαυλισμὸν χειλέων διὸ γλώσσης ἑτέρας ὅτι λαλήσουσιν τῷ λαῷ τούτῳ
dia phaulismon cheileon dio glosses heteras hoti lalesousin toi laoi toutoiIsaiah 28 11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? φαυλισμὸν
phaulismon vicious-ismon/depraved-ismon/phaul-ismon/ismon-phaul/vicious/depraved/dishonesty/vicious circle/ΦΑΥΛΙΣΜῸΝ/ dishonesty-ismon/vicious-ismon/phaul-ismon/ismon-phaul/dishonesty/vicious/depraved/vicieux/korrupt/verdorben/vicious circle/cercle vicieux/Teufelskreis/ΦΑΥΛΙΣΜῸΝ/ΦΑΥΛΙΣΜΟΝ/ ? χειλέων
cheileon lip-eon/labial-eon/cheil-eon/eon-cheil/lip/labial/labiodental/on the brink/ΧΕΙΛΈΩΝ/ lip-ileon/lèvre-ileon/cheil-ileon/ileon-cheil/lip/lèvre/Lippe/Lefze/læbe/lipo/labio/labbro/llavi/usna/labium/leppe/lip/ajak/warga/lábio/ΧΕΙΛΈΩΝ/ΧΕΙΛΕΩΝ/ ? διὸ
dio for which cause therefore wherefore/for which cause therefore wherefore/ΔΙΌ/ disk-dio/disc-dio/di-dio/dio-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙΌ/ΔΙΟ/ ? γλώσσης
glosses reed-es/sole-es/gloss-es/es-gloss/reed/sole/tongue/tongue/purist/lingual/glossary/linguist/language/loanword/flounder/linguistic/linguistic/tongue kiss/French kiss/linguistics/ΓΛΏΣΣΗΣ/ glossème-glosses/glosse-glosses/glosses-glosse/glossème/ΓΛΏΣΣΗΣ/ΓΛΩΣΣΗΣ/ ? ἑτέρας
heteras ionic-as/motley-as/heter-as/as-heter/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/incondite/ionic bond/heterodoxy/heterotopy/heterogony/farraginous/ἙΤΈΡΑΣ/ farraginous-teras/heterogeneous-teras/heter-teras/teras-heter/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἙΤΈΡΑΣ/ΕΤΕΡΑΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? λαλήσουσιν
lalesousin voice-esousin/loquacious-esousin/lal-esousin/esousin-lal/voice/loquacious/ΛΑΛΉΣΟΥΣΙΝ/ voice-ysin/voix-ysin/lal-ysin/ysin-lal/voice/voix/loquacious/loquace/ΛΑΛΉΣΟΥΣΙΝ/ΛΑΛΗΣΟΥΣΙΝ/ ? τῷ
toi ? λαῷ
laoi Latin-laoi/Latein-laoi/la-laoi/laoi-la/Latin/Latein/llatinu/latin/latin/Latein/לטינית/Latin/Latin/latino/latín/latino/llatí/llatina/Latijn/Latin/ΛΑῷ/ la-oi/A-oi/la-oi/oi-la/la/A/la/ΛΑῷ/ΛΑω/ ? τούτῳ
toutoi here by in him one the same th/here by in him one the same th/ΤΟΎΤῼ/ this-oi/tout-oi/oi-tout/this/ΤΟΎΤῼ/ΤΟΥΤΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame