Search:συμβιβάζω -> ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ
συμβιβάζω
- [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [β]
[β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [β]
[β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ζ]
[ζ] [" d "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- συμβιβάζω - ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ - G4822 4822 - compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove - {"def":{"short":"causative (by reduplication) of the base of G0939); to drive together, i.e., unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach","long":["to cause to coalesce, to join together, put together",["to unite or knit together: in affection"],"to put together in one's mind",["to compare","to gather, conclude, consider"],"to cause a person to unite with one in a conclusion or come to the same opinion, to prove, demonstrate",["to teach, instruct, one"]]},"deriv":"from G4862 and βιβάζω (to force","pronun":{"ipa":"sym.βiˈβɑ.zo","ipa_mod":"sjuɱ.viˈvɑ.zow","sbl":"symbibazō","dic":"soom-vee-VA-zoh","dic_mod":"syoom-vee-VA-zoh"},"see":["G0939","G4862"]}
- συμβιβάζω
- ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ - G4822 4822 - from (4862) and bibazo (to force, causative [by reduplication] of the base of (939)) - sumbibazo - soom-bib-ad'-zo - Verb - from «4862» and bibazo (to force; causative (by reduplication) of the base of «939»); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach:--compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. -
- to cause to coalesce, to join together, put together
- to unite or knit together: in affection
- to put together in one's mind
- to compare
- to gather, conclude, consider
- to cause a person to unite with one in a conclusion or come to the same opinion, to prove, demonstrate
- to teach, instruct, one
- to cause to coalesce, to join together, put together
- Acts 44 9:22 - But Saul increased the more in strength , and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
ΣΑΥΛΟς ΔΕ ΜΑΛΛΟΝ ΕΝΕΔΥΝΑΜΟΥΤΟ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΥΝΝΕΝ ΙΟΥΔΑΙΟΥς ΤΟΥς ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΑς ΕΝ ΔΑΜΑΣΚΩ ΣΥΜΒΙΒΑΖΩΝ ΟΤΙ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΧΡΙΣΤΟς
- Colossians 2:2 - That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
ἽΝΑ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ ἘΝ ἈΓΆΠΗ ΚΑΊ ΕἸΣ ΠᾶΣ ΠΛΟῦΤΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΑ ΣΎΝΕΣΙΣ ΕἸΣ ἘΠΊΓΝΩΣΙΣ ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ΧΡΙΣΤΌΣ - Acts 16:10 - And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
ΔΈ ὩΣ ΕἼΔΩ ὍΡΑΜΑ ΕὐΘΈΩΣ ΖΗΤΈΩ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ ὍΤΙ ΚΎΡΙΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ΑὐΤΌΣ - Ephesians 4:16 - From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
ἘΚ ὍΣ ΠᾶΣ ΣῶΜΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΈΩ ΚΑΊ ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ ΔΙΆ ΠᾶΣ ἉΦΉ ἘΠΙΧΟΡΗΓΊΑ ΚΑΤΆ ἘΝΈΡΓΕΙΑ ἘΝ ΜΈΤΡΟΝ ἝΚΑΣΤΟΣ ΜΈΡΟΣ ΕἿΣ ΠΟΙΈΩ ΑὔΞΗΣΙΣ ΣῶΜΑ ΕἸΣ ΟἸΚΟΔΟΜΉ ἙΑΥΤΟῦ ἘΝ ἈΓΆΠΗ - Colossians 2:19 - And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
ΚΑΊ Οὐ ΚΡΑΤΈΩ ΚΕΦΑΛΉ ἘΚ ὍΣ ΠᾶΣ ΣῶΜΑ ΔΙΆ ἉΦΉ ΚΑΊ ΣΎΝΔΕΣΜΟΣ ἘΠΙΧΟΡΗΓΈΩ ΚΑΊ ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ ΑὐΞΆΝΩ ΑὔΞΗΣΙΣ ΘΕΌΣ - 1 Corinthians 2:16 - For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
ΓΆΡ ΤΊΣ ΓΙΝΏΣΚΩ ΝΟῦΣ ΚΎΡΙΟΣ ὍΣ ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἩΜΕῖΣ ἜΧΩ ΝΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ