Proverbs 1:21 ἐη᾿ ἄκρων δὲ τειχέων κηρύσσεται ἐπὶ δὲ πύλαις δυναστῶν παρεδρεύει ἐπὶ δὲ πύλαις πόλεως θαρροῦσα λέγει
ee᾿ akron de teicheon keryssetai epi de pylais dynaston paredreuei epi de pylais poleos tharrousa legeiProverbs 1 21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐη᾿
ee᾿ science-e᾿/ciencia-e᾿/e-e᾿/e᾿-e/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΗ᾿/ ? ἄκρων
akron cape-n/cape-n/akro-n/n-akro/cape/cape/ridge/withers/acronym/amputee/amputate/extremely/amputated/amputation/acromioclavicular/ἌΚΡΩΝ/ acronym-akron/acronyme-akron/akro-akron/akron-akro/acronym/acronyme/akronim/skrótowiec/amputate/amputer/afzetten/amputeren/amputation/amputation/mutilation/cape/cap/acrotère/cape/cap/ἌΚΡΩΝ/ΑΚΡΩΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τειχέων
teicheon wall-eon/rampart-eon/teich-eon/eon-teich/wall/rampart/parapet/ΤΕΙΧΈΩΝ/ wall-icheon/rampart-icheon/teich-icheon/icheon-teich/wall/rampart/mur/rempart/Mauer/murus/mur/muralha/parapet/parapet/ΤΕΙΧΈΩΝ/ΤΕΙΧΕΩΝ/ ? κηρύσσεται
keryssetai preach-limited liability company/preach-etai/declare-etai/keryss-etai/etai-keryss/preach/declare/ΚΗΡΎΣΣΕΤΑΙ/ preach-yssetai/prêcher-yssetai/keryss-yssetai/yssetai-keryss/preach/prêcher/declare/ΚΗΡΎΣΣΕΤΑΙ/ΚΗΡΥΣΣΕΤΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πύλαις
pylais gate-lewd/gate-ais/Pylon-ais/pyl-ais/ais-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΙΣ/ gatehouse-lais/portal-lais/pyl-lais/lais-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΙΣ/ΠΥΛΑΙΣ/ ? δυναστῶν
dynaston dynasty-on/dynastic-on/dynast-on/on-dynast/dynasty/dynastic/ΔΥΝΑΣΤῶΝ/ dynastic-ynaston/dynastique-ynaston/dynast-ynaston/ynaston-dynast/dynastic/dynastique/dynasty/dynastie/Dynastie/ΔΥΝΑΣΤῶΝ/ΔΥΝΑΣΤωΝ/ ? παρεδρεύει
paredreuei go-dreuei/nip-dreuei/pare-dreuei/dreuei-pare/go/nip/veer/pass/come/past/steal/pareo/aside/attend/hinder/hamper/chapel/parade/bywork/detour/ΠΑΡΕΔΡΕΎΕΙ/ misunderstand-reuei/méprendre-reuei/pare-reuei/reuei-pare/misunderstand/méprendre/mal comprendre/company/compagnie/pandilla/compagnia/társasag/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/ΠΑΡΕΔΡΕΎΕΙ/ΠΑΡΕΔΡΕΥΕΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πύλαις
pylais gate-lewd/gate-ais/Pylon-ais/pyl-ais/ais-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΙΣ/ gatehouse-lais/portal-lais/pyl-lais/lais-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΙΣ/ΠΥΛΑΙΣ/ ? πόλεως
poleos war-os/war-os/pole-os/os-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΣ/ war-oleos/guerre-oleos/pole-oleos/oleos-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΣ/ΠΟΛΕΩΣ/ ? θαρροῦσα
tharrousa courage-ysa/tharro-ysa/ysa-tharro/courage/ΘΑΡΡΟῦΣΑ/ courage-rrousa/courage-rrousa/tharro-rrousa/rrousa-tharro/courage/courage/kuraĝo/osadía/coraggio/sostegno/bátorság/arrojo/ΘΑΡΡΟῦΣΑ/ΘΑΡΡΟυΣΑ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame