Leviticus 25:50 καὶ συλλογιεῖται πρὸς τὸν κεκτημένον αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ἔτους οὗ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ ἕως τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως καὶ ἔσται τὸ ἀργύριον τῆς πράσεως αὐτοῦ ὡς μισθίου ἔτος ἐξ ἔτους ἔσται μετ’ αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai syllogieitai pros ton kektemenon auton apo tou etous hou apedoto heauton autoi heos tou eniautou tes apheseos kai estai to argyrion tes praseos autou hos misthiou etos ex etous estai met' autouLeviticus 25 50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συλλογιεῖται
syllogieitai ponder-eitai/community-eitai/syllogi-eitai/eitai-syllogi/ponder/community/pore over/collective/take stock/contemplate/think about/ratiocination/ΣΥΛΛΟΓΙΕῖΤΑΙ/ contemplate-ogieitai/ponder-ogieitai/syllogi-ogieitai/ogieitai-syllogi/contemplate/ponder/think about/pore over/take stock/collective/collectif/collaboratif/colectiv/syllogistique/ratiocination/community/collectivité/collettività/ΣΥΛΛΟΓΙΕῖΤΑΙ/ΣΥΛΛΟΓΙΕιΤΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κεκτημένον
kektemenon vested-n/momentum-n/kektemeno-n/n-kektemeno/vested/momentum/ΚΕΚΤΗΜΈΝΟΝ/ momentum-kektemenon/vested-kektemenon/kektemeno-kektemenon/kektemenon-kektemeno/momentum/vested/acquis/ΚΕΚΤΗΜΈΝΟΝ/ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἔτους
etous ?-ys/set-ys/eto-ys/ys-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΥΣ/ year-tous/an-tous/eto-tous/tous-eto/year/an/année/Jahr/år/שנה/año/år/rok/ready/prepare/préparer/pregăti/se préparer/s'apprêter/?/ἜΤΟΥΣ/ΕΤΟΥΣ/ ? οὗ
hou no, not ? ἀπέδοτο
apedoto pure-doto/vast-doto/ape-doto/doto-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΔΟΤΟ/ threaten-doto/menacer-doto/ape-doto/doto-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΔΟΤΟ/ΑΠΕΔΟΤΟ/ ? ἑαυτὸν
heauton self-n/heauto-n/n-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ self-heauton/heauto-heauton/heauton-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ΕΑΥΤΟΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐνιαυτοῦ
eniautou be there is-t/be there is-autou/eni-autou//be there is/ἘΝΙΑΥΤΟῦ/ year-y/eniauto-y/y-eniauto/year/ἘΝΙΑΥΤΟῦ/ΕΝΙΑΥΤΟυ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἀφέσεως
apheseos remission-Lucifer/remission-eos/aphes-eos/eos-aphes/remission/ἈΦΈΣΕΩΣ/ rémissible-eseos/véniel-eseos/aphes-eseos/eseos-aphes/rémissible/véniel/remission/rémission/ἈΦΈΣΕΩΣ/ΑΦΕΣΕΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? τὸ
to ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πράσεως
praseos praseodymium-os/prase-os/os-prase/praseodymium/ΠΡΆΣΕΩΣ/ praseodymium-raseos/praséodyme-raseos/prase-raseos/raseos-prase/praseodymium/praséodyme/Praseodym/prazeodimo/praseodimio/praseodimio/praseodymium/prazeodym/praseodímio/praseodym/ΠΡΆΣΕΩΣ/ΠΡΑΣΕΩΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? μισθίου
misthiou pay-Jew/pay-iou/pay-iou/misth-iou/iou-misth/pay/pay/wage/paid/rent/hire/leasee/salary/salary/payroll/salaried/mercenary/ΜΙΣΘΊΟΥ/ rent-sthiou/hire-sthiou/misth-sthiou/sthiou-misth/rent/hire/louer/affréter/mieten/pachten/salary/wage/pay/salaire/Lohn/Gehalt/paga/stipendio/fizetés/vencimento/ΜΙΣΘΊΟΥ/ΜΙΣΘΙΟΥ/ ? ἔτος
etos year/year/ἜΤΟΣ/ ?-s/set-s/eto-s/s-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΣ/ΕΤΟΣ/ ? ἐξ
ex ? ἔτους
etous ?-ys/set-ys/eto-ys/ys-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΥΣ/ year-tous/an-tous/eto-tous/tous-eto/year/an/année/Jahr/år/שנה/año/år/rok/ready/prepare/préparer/pregăti/se préparer/s'apprêter/?/ἜΤΟΥΣ/ΕΤΟΥΣ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)